A mineral analysis from the sand, however, indicates that it came from the Seneca River in upstate New York. | Open Subtitles | تحليل المعادن من الرمال، و مع ذلك، يدل على أنه جاء من نهر سينيكا في ولاية نيويورك |
Means the blood didn't come from his head; it came from his arm. | Open Subtitles | مينز، الدمّ لَمْ يَجيءْ مِنْ رأسه؛ جاءَ مِنْ ذراعِه. |
it came from all over the galaxy, beyond the galaxy. | Open Subtitles | لقد أتى من كافة أنحاء المجرّة، وراء المجرّة |
Our sources are certain it came from Central America, | Open Subtitles | مصادرنا هي بعض انها جاءت من أمريكا الوسطى، |
Well, the Crusaders who buried this hundreds of years ago had to believe it came from God, right? | Open Subtitles | حسنا، الصليبيين الذين دفنوا هذا منذ مئات السنين كان الاعتقاد أنها جاءت من الله، أليس كذلك؟ |
Actually, it came from the garbage, but, you know, why quibble? | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد أتت من سلة القاذورات لكن ، أتعرف ، لما المراوغة؟ |
You don't just conjure $25 million out of thin air. it came from somewhere. | Open Subtitles | المرء لا يستحضر 25 مليون دولار من الفراغ، لقد جاءت من مكانٍ ما. |
I-I don't know what was in the crate, but the stenciling on the side indicates it came from one of the SUNY schools. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي كان في الشاحنة ولكن الطباعة على جنبها تدل أنها أتت من أحد مدارس نيويورك |
If this e-mail is real, it came from the same server. | Open Subtitles | ان كان هذا العنوان حقيقياً فقد جاء من نفس الخادم |
it came from that package in Bobby's cell, didn't it? | Open Subtitles | جاء من تلك الرزمة في خلية بوبي، أليس كذلك؟ |
But the customers didn't know it came from dead people. | Open Subtitles | لكن الزبائن لمْ يعرفوا أنّه جاء من أناس ميّتين. |
it came from the gun in the pool, but the gun's not in the system. | Open Subtitles | جاءَ مِنْ البندقية في البركةِ، لكن البندقيةَ لَيسَ في النظامِ. |
Which tells us it came from a commercial-grade vehicle. | Open Subtitles | الذي يُخبرُنا جاءَ مِنْ a عربة درجةِ تجاريةِ. |
it came from the bag you used to suffocate her. | Open Subtitles | لقد أتى من الكيس الذي استخدمته لخنقها |
And this little scrape on the ground; it's almost like it came from something on the vehicle. | Open Subtitles | وهذا كشط يذكر على أرض الواقع؛ هو تقريبا مثل انها جاءت من شيء في السيارة. |
I think it came from touching the victim, not firing a gun. | Open Subtitles | ،أعتقد أنها جاءت من لمس الضحية لا إطلاق النار |
it came from the president's office 10 minutes ago. | Open Subtitles | لقد أتت من مكتب الرئيس منذ 10 دقائق |
- No , You may not! - it came from the sky. | Open Subtitles | كلا لا تذكريني لقد جاءت من السماء |
Is it more or less disgusting if I tell you it came from the front? | Open Subtitles | هل ستزيد أم تنقص قرفًا إن أخبرتكِ أنها أتت من المقدمة؟ |
And it came from a need to find an opening sequence for the movie. | Open Subtitles | وجاء من إحتياجنا للبحث عن .. إفتتاحية مناسبة للفيلم |
We heard a shot. We believe it came from the catacombs. | Open Subtitles | لقد سمعنا صوت رصاص، نعتقد أنه أتى من سراديب الموتى. |
it came from a computer, not a phone, then was bounced around through several S.M.S. servers. | Open Subtitles | لقد جائت من كمبيوتر وليست من تليفون وبعدها وثبت على العديد من سيرفرات الرسائل القصيرة |
Let's get some light cannons, and blow this sucker back to whatever planet it came from. | Open Subtitles | لنحصل على بعض المدافع الضوئية و لنفجر هذا المغفل لنعيده إلى أي كوكب أتى منه |
Well, I know you'll... it came from outside! | Open Subtitles | اعلم انك فعلت لقد اتى من الخارج |
Let's send this jacked-up disco ball back where it came from. | Open Subtitles | لنرسل كرة الديسكو هذه إلى المكان الذي أتت منه |
My parents died when I was very young, so... there's no one to ask where it came from. | Open Subtitles | مات والداي عندما كنت صغيرة جداً لذا لا أحد أستطيع سؤاله من أين أتى هذا الإسم |