"it can also be" - Translation from English to Arabic

    • ويمكن أيضا
        
    • ويمكن أيضاً
        
    • ويمكن كذلك
        
    • قد يكون أيضاً
        
    • يمكن أيضا أن يكون
        
    • فيمكن أيضا
        
    • وهي تباع بأسعار
        
    it can also be judged by the extent to which commitments made at the Summit have been, or are being, honoured. UN ويمكن أيضا الحكم عليه بمقيـــاس مدى ما جرى، أو يجري، تنفيذه من الالتزامات التي ارتُبط بها في مؤتمر القمة.
    it can also be done indirectly through stimulating private investments. UN ويمكن أيضا أن يتحقق ذلك بصورة غير مباشرة من خلال تحفيز الاستثمارات الخاصة.
    it can also be a source of labour market rigidity and thus economic inefficiency. UN ويمكن أيضا أن تكون سببا في جمود سوق العمل.
    From the ninth grade on it can also be fulfilled in vocational secondary school or vocational training school. UN ويمكن أيضاً إتمام التعليم الإلزامي ابتداءً من الصف التاسع في المدارس الثانوية المهنية أو مدارس التدريب المهني.
    it can also be observed in the commercial screening of all films supported by the State. UN ويمكن كذلك ملاحظته في العرض التجاري لكل الأفلام التي تدعمها الدولة.
    it can also be used for higher technical education and for professionals engaged in enterprise promotion. UN ويمكن أيضا استخدامه في التعليم التقني العالي ولفائدة المهنيين العاملين في مجال تشجيع المشاريع الخاصة.
    it can also be directly linked with any considerations arising from various other international agreements. UN ويمكن أيضا أن تتصل هذه العملية اتصالا مباشرا باعتبارات ناشئة عن الاتفاقات الدولية المختلفة.
    it can also be argued that a model law would facilitate including more specific guidance. UN ويمكن أيضا القول بأن القانون النموذجي من شأنه أن ييسر إدراج إرشاد أكثر تحديدا.
    - Ooh, that's exciting. it can also be stressful. Open Subtitles هذا أمر مثير ويمكن أيضا أن يكون مرهقا
    it can also be framed as a legitimate effort to pursue the highest attainable standard of living and adequate housing and to defend one's privacy. UN ويمكن أيضا وضعها في إطار الجهد المشروع لإعمال الحق في أعلى مستوى معيشي ممكن، وفي السكن اللائق، والحق في الدفاع عن خصوصية الفرد.
    it can also be considered as part of a continuum of ongoing efforts to address multilevel forest governance concerns and is only part of the solution to problems in the broader development agenda. UN ويمكن أيضا أن تعتبر جزءا من سلسلة متصلة من الجهود الجارية لمعالجة الشواغل المتعددة المستويات المتعلقة بإدارة الغابات، وهي ليست سوى جزء من الحل للمشاكل المطروحة على جدول أعمال التنمية الأوسع نطاقا.
    Its technology has been specifically designed to support Governments in this monitoring work, and it can also be adapted to include additional user-defined indicators linked to national monitoring frameworks such as PRSs. UN وقد صممت تكنولوجيته خصيصا لدعم الحكومات في عمل الرصد المذكور، ويمكن أيضا تكييفه احتواء مؤشرات إضافية يحددها المستعمل متصلة بأطر الرصد الوطنية من قبيل استراتيجيات الحد من الفقر.
    it can also be defined as one in which sellers of a particular product or service can operate without serious hindrance. UN ويمكن أيضا تعريفها بأنها سوق يمكن فيها لباعة منتَج معين أو خدمة معينة أن يعملوا دون عراقيل شديدة)٨٢(.
    it can also be observed that the rent burden problem is concentrated in the poorer layer of the population, as about 65 per cent of this type of deficit affects households with a monthly income of less than five minimum salaries. UN ويمكن أيضا ملاحظة أن عبء الإيجار يتركز بين الفقراء من السكان، إذ إن نحو 65% من ذلك النوع من العجز يؤثر في الأسر التي يقل دخلها الشهري عن 5 أضعاف مقدار الحد الأدنى للأجور.
    it can also be negative, for example where business activities destroy people's livelihoods, exploit workers or displace communities. UN ويمكن أيضاً أن يكون سلبياً، مثلاً عندما تدمّر أنشطة الأعمال أسباب رزق الأفراد أو تستغل العمال أو تشرِّد المجتمعات.
    Elli dreams to ride it, but it can also be used for breeding. Open Subtitles ايلي يحلم بامتطاء ذلك ويمكن أيضاً أن تستخدم للتربية
    it can also be extended to a law which indirectly affects the enjoyment of a human right by people of a particular race. UN ويمكن أيضاً أن يُوسع نطاقها ليشمل قانوناً يؤثر بشكل غير مباشر في تمتع الأِشخاص من عرق معين بحق من حقوق الإنسان().
    it can also be argued that when the export basket of a country comprises products from only a few sectors, then the export competitiveness effects at the national level become more closely related to competitiveness effects on these sectors. UN ويمكن كذلك الادعاء بأنه عندما تتكون سلة صادرات بلد ما من منتجات عدد قليل من القطاعات فقط، فإن آثار القدرة التنافسية التصديرية على الصعيد الوطني تصبح أوثق اتصالا بآثار القدرة على المنافسة المترتبة في هذه القطاعات.
    Yes, stripping can be a dangerous pastime, but for a lucky few, it can also be a lot of fun. Open Subtitles نعم ، التعرّي قد يكون تسلية خطيرة .. ولكن لبعض المحظوظين .. قد يكون أيضاً ممتعاً جداً
    Poverty is a barrier to opportunity, but it can also be a challenge to create options for a different world. UN ويعد الفقر عائقا أمام الفرص، ولكنه يمكن أيضا أن يكون تحديا لخلق خيارات من أجل عالم مختلف.
    Although the learning process is inherent to humans, it can also be stimulated and developed through education. UN وبالرغم من أن عملية التعلم تمثل غريزة لدى الإنسان، فيمكن أيضا حفزها وتطويرها من خلال التعليم.
    The Official Gazette is published in consecutive and special issues and can be purchased by anyone at establishments specializing in the sale of government publications. it can also be posted to subscribers. UN وهي تصدر في أعداد متتالية وأعداد خاصة، وتباع بالمراكز المخصصة لبيع المطبوعات الحكومية للكافة ويسمح بالاشتراك فيها لترسل للمشتركين بالبريد، وهي تباع بأسعار زهيدة وبأقل من أسعار تكلفتها لتيسير الحصول عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more