it conducted consultations with representatives of the World Health Organization (WHO) and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). | UN | وأجرت مشاورات مع ممثلي منظمة الصحة العالمية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
it conducted preliminary investigations for 50 apprehended suspects. | UN | وأجرت تحريات أولية بشأن 50 مشتبها به قيد الاعتقال. |
it conducted a total of 175 investigations, and made recommendations in 62 cases. | UN | وأجرت اللجنة ما مجموعه 175 تحقيقاً، وقدمت توصيات في 62 قضية. |
In this case, the State party has not specifically, by way of presenting the detailed consideration by the courts, or otherwise, refuted the author's allegations nor has it presented any particular information, in the context of the present communication, to demonstrate that it conducted any inquiry in this respect. | UN | وفي هذه الحالة، لم تفند الدولة الطرف ادعاءات صاحبة البلاغ، سواءً بعرض تفاصيل نظر المحاكم في القضية أو بطرق أخرى، أو بتقديم أي معلومات محددة في سياق هذا البلاغ تثبت مباشرتها أي تحقيق في هذا الصدد. |
In 1995, it conducted two national forums aimed at speeding up the implementation of the Programme of Action. | UN | ففي عام ١٩٩٥، أدارت منتديين وطنيين يرميان إلى التعجيل بتنفيذ برنامج العمل. |
it conducted an in-depth review of recent developments in the Doha round from the perspective of the concerns and interests of developing countries. | UN | وأجرى المجلس استعراضاً متعمقاً لآخر التطورات في جولة الدوحة من منظور شواغل ومصالح البلدان النامية. |
During the existence of the Office in 2005, it conducted 131 investigations into allegations of sexual exploitation and abuse throughout the mission. | UN | وأثناء فترة وجوده عام 2005، أجرى المكتب 131 تحقيقا في ادعاءات بالاستغلال والاعتداء الجنسيين في أنحاء البعثة. |
it conducted research on the increasing demand for maternal health and childcare services for the Ministry of Public Health of Afghanistan, funded by the GAVI Alliance. | UN | وأجرت بحثا بشأن الطلب المتزايد على خدمات صحة الأم ورعاية الطفل لصالح وزارة الصحة العامة في أفغانستان، بتمويل من التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
From 2011 to 2012, it conducted research on the role of indigenous women in forest management in Cameroon, the Philippines and Viet Nam. | UN | وأجرت المنظمة أبحاثاً بشأن دور نساء الشعوب الأصلية في إدارة الغابات في الكاميرون، والفلبين، وفييت نام. |
it conducted sampling and analysis of chemical weapons material and carried out verification and inspection activities, including final inspections of storage and production facilities. | UN | وأجرت عمليات أخذ عينات وتحاليل لمواد الأسلحة الكيميائية، واضطلعت بأنشطة تحقق وتفتيش، بما في ذلك عمليات التفتيش النهائي لمرافق التخزين والإنتاج. |
it conducted training for coastguard personnel from Puntland, Galmudug and " Somaliland " in Djibouti. | UN | وأجرت المبادرة تدريبا لموظفي خفر السواحل من بونتلاند، غالمودوغ، و " صوماليلاند " في جيبوتي. |
it conducted a rapid assessment of the health situation and a nutritional assessment of Syrian refugees and supplied 10,000 curative health kits and 6,000 cholera kits for three months. | UN | وأجرت منظمة الصحة العالمية تقييما ًسريعا للحالة الصحية والتغذوية للاجئين السوريين وقدمت 000 10 مجموعة لوازم صحية علاجية وكذلك 000 6 مجموعة من لوازم الكوليرا لمدة ثلاثة أشهر. |
it conducted a preliminary review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit, and considered further actions and initiatives to implement the commitments made at the Summit. | UN | وأجرت استعراضا وتقييما أوليين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة، ونظرت في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المحددة في مؤتمر القمة. |
it conducted daily patrols throughout its area of responsibility and held periodic meetings with the local authorities in order to strengthen liaison, reduce tension, improve safety and security and promote confidence between the parties. | UN | وأجرت البعثة دوريات يومية في كامل المنطقة الخاضعة لمسؤوليتها وعقدت اجتماعات دورية مع السلطات المحلية بهدف تعزيز الاتصال وتخفيف التوترات وتحسين عناصر السلامة والأمن ودعم الثقة بين الطرفين. |
it conducted a radiation survey of all company sites, using portable equipment, and took samples from the water treatment station and laboratory effluent streams. The group also inspected the company's commercial department. | UN | وأجرت مسحا إشعاعيا لجميع مواقع الشركة بواسطة الأجهزة المحمولة وأخذت عينات من محطة معالجة المياه ومجاري المختبرات، كذلك فتشت المجموعة القسم التجاري في الشركة. |
In this case, the State party has not specifically, by way of presenting the detailed consideration by the courts, or otherwise, refuted the author's allegations nor has it presented any particular information, in the context of the present communication, to demonstrate that it conducted any inquiry in this respect. | UN | وفي هذه الحالة، لم تفند الدولة الطرف ادعاءات صاحبة البلاغ، سواءً بعرض تفاصيل نظر المحاكم في القضية أو بطرق أخرى، أو بتقديم أي معلومات محددة في سياق هذا البلاغ تثبت مباشرتها أي تحقيق في هذا الصدد. |
In this case, the State party had not specifically, by way of presenting the detailed consideration by the courts, or otherwise, refuted the author's allegations nor had it presented any particular information to demonstrate that it conducted any inquiry in this respect. | UN | وفي هذه الحالة، لم تفند الدولة الطرف ادعاءات صاحبة البلاغ، سواء بعرض تفاصيل نظر المحاكم في القضية أو بطرق أخرى، أو بتقديم أي معلومات محددة في سياق هذا البلاغ تثبت مباشرتها أي تحقيق في هذا الصدد. |
In particular, we commend the Commission on Sustainable Development for the constructive and positive manner in which it conducted its work during its first substantive session in June. | UN | ونثني بصورة خاصة على هيئة التنمية المستدامة على الطريقة البناءة والايجابية التي أدارت بها أعمالها خلال الدورة الموضوعية اﻷولى في حزيران/يونيه. |
402. The Netherlands, highlighting its role as a troika member during the review of India, congratulated India on the professional way in which it conducted its review. | UN | 402- وأشارت هولندا إلى دورها كعضو في المجموعة الثلاثية خلال الاستعراض المتعلق بالهند، وهنأت الهند على الطريقة المهنية التي أدارت بها الاستعراض. |
it conducted an in-depth review of recent developments in the Doha round from the perspective of the concerns and interests of developing countries. | UN | وأجرى المجلس استعراضاً متعمقاً لآخر التطورات في جولة الدوحة من منظور شواغل ومصالح البلدان النامية. |
it conducted an in-depth review of recent developments in the Doha round from the perspective of the concerns and interests of developing countries. | UN | وأجرى المجلس استعراضاً متعمقاً لآخر التطورات في جولة الدوحة من منظور شواغل ومصالح البلدان النامية. |
Between 1 May and 31 July, it conducted 97 medical evacuation, transfer and repatriation flights from Mogadishu and Baidoa to Nairobi, Entebbe, Uganda, and Bujumbura for 187 AMISOM personnel. | UN | وفي الفترة بين 1 أيار/مايو و 31 تموز/يوليه، أجرى المكتب 97 رحلة جوية للإجلاء الطبي والنقل والإعادة إلى الوطن من مقديشو وبيدوا إلى نيروبي وعنتيبـي، أوغندا وبوجمبورا لفائدة 187 فردا من أفراد البعثة. |