"it considered the" - Translation from English to Arabic

    • ونظرت في
        
    • ونظر في
        
    • ونظر الفريق
        
    • أنه يعتبر
        
    • أنها نظرت
        
    • واعتبرت أن
        
    • فنظرت
        
    it considered the applications for consultative status of applications placed on the Roster for the purpose of the work of the Commission on Sustainable Development. UN ونظرت في طلبات الحصول على مركز استشاري ضمن الطلبات الموضوعة على القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة.
    it considered the submissions from organizations that were required to reduce staff costs and had based their short- and medium-term plans on pending retirements. UN ونظرت في المذكرات الواردة من المنظمات التي طلب إليها خفض تكاليف الموظفين، والتي أقامت خططها القصيرة والمتوسطة الأجل إلى حالات تقاعد الوشيكة.
    it considered the initial report of Tunisia. UN ونظرت في التقرير الأولي لتونس.
    it considered the question whether an international instrument dealing specifically with the illicit manufacturing of and trafficking in explosives should be recommended. UN ونظر في مسألة ما اذا كان ينبغي التوصية بوضع صك دولي يعالج، على وجه التحديد، صنع المتفجرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    it considered the resource implications of this task and the timeline for completing it, taking into consideration the needs of non-Annex I Parties that are conducting TNAs or plan to do so as part of the second national communications. UN ونظر الفريق في ما يترتب على هذه المهمة من آثار على الموارد والإطار الزمني لإنجازها، واضعاً في اعتباره احتياجات الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي تُجري أو تعتزم إجراء عمليات تقييم للاحتياجات للتكنولوجيا كجزء من البلاغات الوطنية الثانية.
    The IDF stated that it considered the incident closed after the Palestinian police admitted that the shooting had been a grave incident and agreed to punish those responsible. UN وذكر جيش الدفاع اﻹسرائيلي أنه يعتبر الحادثة منتهية بعد أن اعترفت الشرطة الفلسطينية بأن إطلاق النار كان حادثة خطيرة ووافقت على معاقبة المسؤولين عنها.
    The Committee notes that it considered the previous periodic report of the Libyan Arab Jamahiriya on 22 August 1989. UN وفي الواقع، تلاحظ اللجنة أنها نظرت في التقرير الدوري اﻷخير للجماهيرية العربية الليبية في ٢٢ آب/أغسطس ٩٨٩١.
    it considered the independence of Southern Sudan both promising and challenging. UN واعتبرت أن استقلال جنوب السودان أمر واعد بيد أنه ينطوي على تحديات.
    it considered the application of article 77 of CISG, which obliged a party to take such measures as were reasonable in the circumstances to mitigate the loss, including loss of profit. UN ونظرت في تطبيق المادة 77 من الاتفاقية، التي ألزمت أحد الطرفين باتخاذ التدابير المقبولة في هذه الظروف لتخفيف الخسارة، بما فيها تفويت الأرباح.
    it considered the question of how the term " fissile material " might be defined in an FMCT. UN ونظرت في التعريف الممكن لمصطلح " مواد انشطارية " في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    it considered the question of how the term " fissile material " might be defined in an FMCT. UN ونظرت في التعريف الممكن لمصطلح " مواد انشطارية " في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    it considered the possibility of an international scale, similar to the Noblemaire principle for the Professional category, or regional scales, but observed that in either case the scale which was adequate for the country with the highest salary would be too high for other countries. UN ونظرت في إمكانيـة وضـع جـدول دولـي مماثل لمبدأ نوبلمير للفئة الفنية، أو جداول إقليمية، ولكنها لاحظت أنه في أي من الحالتين سيكون الجدول الملائم للبلد ذات المرتبات اﻷعلى، أعلى مما ينبغي للبلدان اﻷخرى.
    The Advisory Committee held its first session from 4 to 15 August 2008 during which it considered the requests made by the Human Rights Council in various resolutions. UN وقد عقدت اللجنة الاستشارية دورتها الأولى في الفترة من 4 إلى 15 آب/أغسطس 2008، ونظرت في أثنائها في الطلبات التي أوردها مجلس حقوق الإنسان في قرارات عدة.
    it considered the consolidated text contained in document FCCC/SBSTA/2003/4 and prepared a negotiating text; UN ونظرت في النص الموحد الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/4 وأعدت نصاً تفاوضياً(10)؛
    it considered the question at its fifty-second and fifty-fourth sessions (resolutions 52/81 and 54/124). UN ونظرت في المسألة في دورتيها الثانية والخمسين والرابعة والخمسين (القراران 52/81 و 54/124).
    it considered the report at its 2762nd, 2763rd, 2764th, 2765th, 2766th, 2767th, 2768th and 2769th meetings, on 23, 27, 28, 30 May and 3 to 6 June 2003. UN ونظرت في التقرير في جلساتها 2762 و2763 و2764 و2765 و2766 و2767 و2768 و2769، المعقودة في 23 و27 و28 و30 أيار/ مايو و3 و4 و5 و6 حزيران/يونيه 2003.
    it considered the proposals on the working methods of the Security Council submitted in December by 10 Council members. UN ونظر في المقترحات المتعلقة بأساليب عمل مجلس اﻷمن التي قدمها ١٠ أعضاء في كانون اﻷول/ ديسمبر.
    it considered the difficulties in attempting to develop any clear distinction between terrorist activities and crime in general, but it was aware that, since planting or detonating explosive devices where there was a risk of death, injury or property damage were treated as criminal acts by every State, making such a distinction was not necessary to its work. UN ونظر في الصعوبات المترتبة على محاولة وضع أي تمييز واضح بين الأنشطة الارهابية والجرائم بصورة عامة، ولكنه أدرك أنه، بما أن كل دولة من الدول تعتبر زرع أو تفجير الأجهزة المتفجرة الذي يشكل خطر الوفاة أو الاصابة أو الحاق الضرر بالممتلكات فعلا اجراميا، فان وضع ذلك التمييز ليس ضروريا لعمله.
    it considered the item at the 58th to 60th meetings, on 25 October, 2 November and 12 December 1995. UN ونظر في هذا البند في الجلسات ٥٨ إلى ٦٠ المعقودة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ، و ٢ تشرين الثاني/نوفمبر و ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    it considered the United Nations Programme on Space Applications, the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III) and the draft provisional agenda for the forty-first session of the Subcommittee, in 2004. UN ونظر الفريق في برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، وتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث)، ومشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية، المزمع عقدها في عام 2004.
    The Board indicated further that it considered the investment of the assets of the UNU Endowment Fund to be funds under management by the Investment Management Division, recommending that the Division make a complete disclosure in its financial statements of these investments. UN وأشار المجلس كذلك أنه يعتبر استثمار أصول صندوق الهبات التابع للجامعة خاضعا لإدارة شعبة إدارة الاستثمارات، وأوصى بأن تكشف الشعبة بالكامل عن هذه الاستثمارات في بياناتها المالية.
    He also argues that the Court of Appeal judgement gives no indication that it considered the risk connected to his expulsion. UN ويحاج أيضاً بأن حكم محكمة الاستئناف لم يُشر إلى أي شيء يبين أنها نظرت في الخطر المتصل بطرده.
    it considered the report to be comprehensive and objective. UN واعتبرت أن التقرير شامل وموضوعي.
    it considered the measures taken by the Gambia and by Suriname to give effect to the rights recognized in the Covenant, in the case of the Gambia without a report and in the absence of a delegation and in the case of Suriname in the absence of a report but the presence of a delegation. UN فنظرت في التدابير التي اتخذتها غامبيا وسورينام لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد، وتم ذلك في حالة غامبيا بدون تقرير ولا وفد، أما في حالة سورينام فبدون تقرير ولكن بوجود وفد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more