"it describes the" - Translation from English to Arabic

    • ويصف التقرير
        
    • وهي تصف
        
    • وهو يصف
        
    • ويبين التقرير
        
    • وهو يبين
        
    • وتصف
        
    • كما يصف
        
    • فهو يصف
        
    • وتشرح
        
    • ويتضمن وصفا
        
    it describes the shortfalls in extrabudgetary funding that beset the Agency, as manifested in its eroded working capital reserve. UN ويصف التقرير أوجه النقص الذي تعانيه الوكالة في التمويل من خارج الميزانية والمتجلّي في تآكل احتياطي رأس مالها المتداول.
    it describes the Mission's activities in the political, military, human rights, child protection, humanitarian and development fields, and identifies continuing challenges to the consolidation of peace in Angola. UN ويصف التقرير أنشطة البعثة في المجالين السياسي والعسكري، ومجالي حقوق الإنسان وحماية الأطفال، والمجال الإنساني ومجال التنمية، ويحدد التحديات المستمرة التي تواجهها عملية توطيد السلام في أنغولا.
    it describes the nature of the general legal obligations undertaken by States parties to the Covenant. UN وهي تصف طبيعة الالتزامات القانونية العامة التي تتعهد بها الدول الأطراف في العهد.
    it describes the review of an application for asylum by OFPRA when new evidence is submitted by the applicant. UN وهي تصف مراجعة طلب اللجوء من جانب المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية حين يقدم مقدم الطلب دليلاً جديداً.
    it describes the support given to the work of the Council and the effective functioning of its mechanisms. UN وهو يصف الدعم المقدم لعمل مجلس حقوق الإنسان وللسير الفعال لآلياته.
    it describes the establishment of the group and the initial discussion on priority areas. UN ويبين التقرير إنشاء الفريق والمناقشات الأولية بشأن المجالات ذات الأولوية.
    It sets out the rationale for the reimbursement of taxes and the basic methodology relating thereto; it describes the budgetary processes involved for both the regular budget and peace-keeping operations; and makes certain recommendations. UN وهو يبين اﻷساس المنطقي لرد قيمة الضرائب والمنهجية اﻷساسية المتعلقة بذلك؛ ويصف عمليات الميزنة التي ينطوي عليها ذلك فيما يتعلق بكل من الميزانية العادية وعمليات حفظ السلم؛ ويقدم توصيات معينة.
    it describes the organization's responses to these challenges in terms of programme delivery and internal organization. UN وتصف الخطة إجراءات المركز لمواجهة التحديات المتعلقة بتنفيذ البرامج والتنظيم الداخلي.
    it describes the main challenges to effective protection of cultural property and makes suggestions for improving it. UN كما يصف أهم التحديات الماثلة أمام الحماية الفعالة للممتلكات الثقافية ويقدّم مقترحات لتحسينها.
    it describes the full elaboration of institutional sector accounts up to the balance sheets. UN فهو يصف التفاصيل الكاملة ﻹعداد حسابات القطاع المؤسسي وصولا إلى الميزانيات العمومية.
    it describes the extent and nature of violence against indigenous women and girls across the world and concludes by emphasizing the importance of States working with indigenous peoples to adopt measures to eliminate all forms of violence against indigenous women and girls. UN ويصف التقرير طبيعة ومدى انتشار العنف ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم ويخلص إلى التأكيد على أهمية اعتماد الدول التي تعمل مع الشعوب الأصلية تدابير للقضاء على جميع أشكال العنف ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية.
    it describes the work of the United Nations Expert Group on the Compilation of Statistics of International Trade in Services and presents an outline of the main parts of the Compilers Guide. UN ويصف التقرير العمل الذي اضطلع به فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بتجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، ويقدم لمحة عامة عن الأجزاء الرئيسية لدليل مجمعي البيانات.
    it describes the key results from surveys of States and business enterprises, including on the challenges faced in implementation. UN ويصف التقرير النتائج الرئيسية للدراستين الاستقصائيتين الخاصتين بالدول ومؤسسات الأعمال، بما في ذلك تلك المتعلقة بالتحديات التي تواجه التنفيذ.
    it describes the review of an application for asylum by OFPRA when new evidence is submitted by the applicant. UN وهي تصف مراجعة طلب اللجوء من جانب المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية حين يقدم مقدم الطلب دليلاً جديداً.
    it describes the activities undertaken by UNCTAD in 1998, their background, justification, impact and results. UN وهي تصف الأنشطة التي نفذها الأونكتاد في عام 1998، وخلفيتها ومبرراتها وأثرها ونتائجها.
    it describes the nature of the general legal obligations undertaken by States parties to the Covenant. UN وهي تصف طبيعة الالتزامات القانونية العامة التي تتعهد بها الدول اﻷطراف في العهد.
    it describes the nature of the WMD threat and what the Australian Government is doing to confront it. UN وهو يصف طابع التهديد المتمثل في أسلحة الدمار الشامل وما تفعله الحكومة الاسترالية لمواجهته.
    it describes the outcome of the international seminar on linking ecosystems and ecosystem services to economic and human activity. UN وهو يصف نتائج الحلقة الدراسية الدولية التي أقيمت لبحث موضوع ربط النظم الإيكولوجية وخدماتها بالأنشطة الاقتصادية والبشرية.
    it describes the changes that were implemented in the final document on the basis of the feedback received from the two exercises. UN وهو يصف التغييرات التي أُدخلت على الوثيقة النهائية استنادا إلى الانطباعات التي تم الحصول عليها عن طريق هاتين العمليتين.
    In particular, it describes the Special Rapporteur's coordination with United Nations and regional human rights mechanisms and outlines initiatives undertaken within four interrelated spheres of activity: promoting good practices, thematic studies, country reports and cases of alleged human rights violations. UN ويبين التقرير بوجه خاص الجهود المبذولة للتنسيق بين المقرر الخاص وآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والإقليمية، ويحدد المبادرات التي اتُّخِذت في إطار أربعة مجالات مترابطة من الأنشطة هي: تشجيع الممارسات الجيدة، والدراسات المواضيعية، والتقارير القطرية، ومزاعم وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان.
    it describes the United Nations aviation safety and quality assurance regimes that have been established, including recent developments in these areas. UN وهو يبين النظم المقررة للأمم المتحدة في مجالي سلامة الطيران وضمان الجودة، بما في ذلك التطورات المستجدة مؤخرا في هذين المجالين.
    it describes the actions taken so far in each field and the shortcomings which need to be overcome, and proposes measures to address these shortcomings. UN وتصف ما اتُخذ من إجراءات حتى الآن في جميع الميادين وأوجه القصور التي يتعين تذليلها وتقترح تدابير لمعالجتها.
    it describes the evolution of discussions on the centrality of age discrimination, and the related issue of ageism as a roadblock to the full implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN كما يصف تطور النقاش حول الدور المحوري لمسألة التمييز على أساس السن، ومسألة التحيز ضد المسنين المرتبطة بها، في عرقلة الإعمال الكامل لخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة.
    it describes the increasing pressures on land. UN فهو يصف الضغوط المتزايدة على الأرض.
    it describes the legal status of the continental shelf and the rights and obligations of States according to UNCLOS. UN وتشرح الوضع القانوني للجرف القاري والتزامات الدول الأعضاء وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    it describes the activities of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) up to 3 May 1993. UN ويتضمن وصفا ﻷنشطة السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا لغاية ٣ أيار/مايو ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more