"it encourages all" - Translation from English to Arabic

    • ويشجع جميع
        
    • وهي تشجع جميع
        
    • ويشجع المجلس جميع
        
    • ويحث جميع
        
    • وتشجع جميع
        
    • وهو يشجع جميع
        
    it encourages all parties concerned to maintain their spirit of cooperation. UN ويشجع جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة روح التعاون التي أبدتها.
    it encourages all parties concerned to maintain their spirit of cooperation. UN ويشجع جميع الأطراف المعنية على مواصلة روح التعاون التي أبدتها.
    it encourages all United Nations personnel to apply the same rules when driving private vehicles. UN ويشجع جميع موظفي الأمم المتحدة على تطبيق نفس القواعد لدى قيادة سيارة خاصة.
    it encourages all States to participate actively in the adoption of the draft resolution and, whenever possible, to cosponsor those documents. UN وهي تشجع جميع الدول على المشاركة بشكل نشط في اعتماد مشروع القرار وأن تتبنى تلك الوثائق في الوقت الحسن.
    it encourages all States parties which have addressed preliminary follow-up replies to the Special Rapporteur to conclude their investigations in as expeditious a manner as possible and to inform the Special Rapporteur of their results. UN وهي تشجع جميع الدول الأطراف التي أرسلت ردوداً أولية على سبيل المتابعة إلى المقرر الخاص في سبيل الانتهاء من تحقيقاتها بأسرع طريقة ممكنة وإبلاغ المقرر الخاص بما خلصت إليه من نتائج.
    it encourages all Governments in the region to cooperate with the High Commissioner to achieve the voluntary and orderly repatriation of refugees. UN ويشجع المجلس جميع الحكومات في المنطقة على التعاون مع المفوضة السامية من أجل إعادة اللاجئين إلى الوطن بطريقة طوعية ومنظمة.
    it encourages all Governments to increase their funding to all portals. UN ويحث جميع الحكومات على زيادة تمويلها لجميع البوابات.
    it encourages all States that have not yet submitted a report, if they would find it helpful, to meet the relevant subcommittee or experts to discuss the issues relating to the submission of reports. UN وتشجع جميع الدول التي لم تقدم تقريرا بعد إلى أن تبادر، إذا ما رأت ذلك مفيدا، إلى الاجتماع بلجنة الخبراء الفرعية ذات الصلة أو بالخبراء لمناقشة المسائل المتعلقة بتقديم التقاريـــر.
    it encourages all States actively to participate in the intersessional mechanism in Geneva relating to the Convention on the prohibition of anti-personnel mines. UN وهو يشجع جميع الدول على المشاركة النشطة في الآلية التي تتخلل الدورات في جنيف، المتعلقة باتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد.
    it encourages all Governments to consider increasing their funding to these portals. UN ويشجع جميع الحكومات على النظر في زيادة تمويلها لهذه البوابات.
    it encourages all States and organizations concerned to work with African States in particular on the basis of African initiatives and proposals. UN ويشجع جميع الدول والمنظمات المعنية على العمل مع الدول الافريقية بشكل خاص على أساس المبادرات والمقترحات اﻷفريقية.
    it encourages all States and organizations concerned to work with African States in particular on the basis of African initiatives and proposals. UN ويشجع جميع الدول والمنظمات المعنية على العمل مع الدول اﻷفريقية بشكل خاص على أساس المبادرات والمقترحات اﻷفريقية.
    it encourages all political parties that have rejected violence to participate in the electoral process. UN ويشجع جميع الأطراف السياسية التي نبذت العنف إلى المشاركة في العملية الانتخابية.
    it encourages all States and international organizations to continue to extend all possible humanitarian assistance which should be distributed equitably throughout the country. UN ويشجع جميع الدول والمنظمات الدولية على مواصلة تقديم كــــل ما يمكن من المساعدة اﻹنسانية التي ينبغي توزيعها بعدل في كافة أنحاء البلد.
    it encourages all States and international organizations to continue to extend all possible humanitarian assistance, which should be distributed equitably throughout the country. UN ويشجع جميع الدول والمنظمات الدولية على مواصلة تقديم كل ما يمكن من المساعدة اﻹنسانية التي ينبغي توزيعها بعدل في كافة أنحاء البلد.
    it encourages all States to actively participate in that important meeting at the highest level. UN وهي تشجع جميع الدول على المشاركة بفعالية في ذلك الاجتماع الهام على أعلى المستويات.
    it encourages all States parties which have addressed preliminary follow-up replies to the Special Rapporteur to conclude their investigations in as expeditious a manner as possible and to inform the Special Rapporteur of their results. UN وهي تشجع جميع الدول الأطراف التي أرسلت ردود متابعة أولية إلى المقرر الخاص على الانتهاء من تحقيقاتها بأسرع طريقة ممكنة وإبلاغ المقرر الخاص بالنتائج التي تنتهي إليها.
    it encourages all States parties which have addressed preliminary follow-up replies to the Special Rapporteur to conclude their investigations in as expeditious a manner as possible and to inform the Special Rapporteur of their results. UN وهي تشجع جميع الدول الأطراف التي أرسلت ردوداً أولية على المتابعة إلى المقرر الخاص على الانتهاء من تحقيقاتها بأسرع طريقة ممكنة وإبلاغ المقرر الخاص بالنتائج التي تنتهي إليها
    it encourages all States parties which have addressed preliminary follow-up replies to the Special Rapporteur to conclude their investigations in as expeditious a manner as possible and to inform the Special Rapporteur of their results. UN وهي تشجع جميع الدول الأطراف التي أرسلت ردوداً أولية على المتابعة إلى المقرر الخاص على الانتهاء من تحقيقاتها بأسرع طريقة ممكنة وإبلاغ المقرر الخاص بالنتائج التي تنتهي إليها
    Belgium also participates in the article XIV Conferences. it encourages all States to maximize the effects of these conferences. UN كما أن بلجيكا تشارك في المؤتمرات التي تُعقد بمقتضى المادة الرابعة عشرة، وهي تشجع جميع الدول على العمل على تحسين نتائج هذه المؤتمرات إلى أقصى حد.
    it encourages all States to take the measures deemed necessary to prevent such persons from travelling abroad and receiving any kind of support. UN ويشجع المجلس جميع الدول على اتخاذ التدابير التي ترى أنها ضرورية لمنع هؤلاء اﻷشخاص من السفر إلى الخارج وتلقي أي نوع من الدعم.
    it encourages all Governments to increase their funding to all portals. UN ويحث جميع الحكومات على زيادة تمويلها لجميع البوابات.
    it encourages all States that have not yet submitted a report or are late in submitting a further report, if they would find it helpful, to meet the relevant subcommittee or experts to discuss the issues relating to the submission of reports. UN وتشجع جميع الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها، أو التي تأخرت في تقديم التقارير الإضافية، على أن تقوم، إذا ما ارتأت ذلك مفيدا، بالاجتماع باللجنة الفرعية ذات الصلة أو الخبراء ذوي الصلة بالموضوع، لمناقشة القضايا المتصلة بتقديم التقارير.
    The delegation of Argentina would like to emphasize the importance of promoting the universality of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, and, in that respect, it encourages all States to become parties to, and fully to respect their obligations under, that Convention. UN ويشدد وفد الأرجنتين على أهمية تعزيز عالمية الاتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، وهو يشجع جميع الدول في ذلك السياق على أن تصبح أطرافا في تلك الاتفاقية وأن تحترم تماما التزاماتها بموجبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more