"it encourages the state party" - Translation from English to Arabic

    • وتشجع الدولة الطرف
        
    • وتشجع اللجنة الدولة الطرف
        
    • وهي تشجع الدولة الطرف
        
    • كما تشجع الدولة الطرف
        
    • وتحث الدولة الطرف
        
    • تشجع اللجنة الدولة الطرف
        
    • وتشجعها
        
    • وتحث اللجنة الدولة الطرف
        
    • كما تشجّع الدولة الطرف
        
    • تشجع الدولةَ الطرف
        
    • كما تشجعها
        
    • وتشجِّع الدولة الطرف
        
    • وهي تشجعها
        
    it encourages the State party to establish a national health insurance scheme with universal coverage, as announced during the dialogue. UN وتشجع الدولة الطرف على وضع خطة وطنية لتأمين صحي يوفر تغطية شاملة على النحو المعلن عنه أثناء الحوار.
    it encourages the State party increasingly to seek alternative solutions to imprisonment. UN وتشجع الدولة الطرف على اللجوء بصورة متزايدة إلى الحلول البديلة للسجن.
    it encourages the State party increasingly to seek alternative solutions to imprisonment. UN وتشجع الدولة الطرف على اللجوء بصورة متزايدة إلى الحلول البديلة للسجن.
    it encourages the State party to develop such a tool. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع مثل هذه الأداة.
    it encourages the State party to develop such a tool. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع مثل هذه الأداة.
    it encourages the State party to expand legal assistance to rural women wishing to file claims of discrimination. UN وهي تشجع الدولة الطرف على توسيع نطاق المساعدة القانونية المقدمة إلى الريفيات الراغبات في رفع دعاوى بسبب التمييز.
    it encourages the State party to enhance availability of contraceptive services. UN وتشجع الدولة الطرف على زيادة مدى توافر خدمات منع الحمل.
    it encourages the State party to cooperate closely with non—governmental organizations (NGOs). UN وتشجع الدولة الطرف على إقامة تعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية.
    it encourages the State party to further cooperate closely with non-governmental organizations. UN وتشجع الدولة الطرف على زيادة التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية.
    it encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with children victim of drug and substance abuse. UN وتشجع الدولة الطرف على دعم برامج لإعادة التأهيل التي تعنى بالأطفال من ضحايا تعاطي العقاقير والمخدرات.
    it encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with children victims of drug and substance abuse. UN وتشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة التأهيل التي تعنى بالأطفال من ضحايا تعاطي العقاقير والمخدرات.
    it encourages the State party to place the concluding observations on the appropriate ministry's Web site. UN وتشجع الدولة الطرف على إدراج الملاحظات الختامية في موقع الوزارة ذات الصلة على شبكة الاتصالات العالمية.
    it encourages the State party to enhance availability of contraceptive services. UN وتشجع الدولة الطرف على زيادة مدى توافر خدمات منع الحمل.
    it encourages the State party to ensure that the representation of women in political and public bodies reflects the full diversity of the population. UN وتشجع الدولة الطرف على ضمان أن يعكس تمثيل المرأة في الهيئات السياسية والعامة التنوع الكامل للسكان.
    it encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with child victims of alcohol, drug and substance abuse. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دعم برامج إعادة التأهيل الخاصة بالأطفال ضحايا إساءة استعمال الخمور والعقاقير والمخدرات.
    it encourages the State party to continue inserting the Committee's concluding observations on the appropriate web site. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستمرار في إدراج الملاحظات الختامية للجنة في الموقع الملائم على الشبكة العالمية.
    it encourages the State party to expedite its efforts in this regard. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بالجهود التي تبذلها بهذا الصدد.
    it encourages the State party to participate actively in the Durban Review Conference in 2009. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على المشاركة بنشاط في مؤتمر استعراض نتائج مؤتمر ديربان في عام 2009.
    it encourages the State party to continue providing sex education systematically in schools, including vocational training schools. UN وهي تشجع الدولة الطرف على مواصلة توفير التثقيف الجنسي بصورة منهجية في المدارس، ومن ضمنها مدارس التدريب المهني.
    it encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. UN كما تشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة.
    it encourages the State party to provide information on progress achieved and remaining obstacles encountered in its next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على أن تقدم في تقريرها الدوري التالي معلومات عن التقدم المحرز والعقبات المتبقية التي تصادفها.
    it encourages the State party to strengthen its efforts to raise awareness and educate women and girls about ways of protecting themselves from HIV/AIDS, particularly in rural areas. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية لتوعية وتثقيف النساء والفتيات بطرق يحمين بها أنفسهن من الإصابة بالفيروس، لا سيما في المناطق الريفية.
    it encourages the State party to take the necessary steps to enable parents to give their children an Amazigh name. UN وتشجعها على اتخاذ الإجراءات الضرورية للسماح للآباء بإعطاء أبنائهم أسماء أمازيغية.
    it encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes that in some rural areas constitute obstacles to girls' and women's education. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ الخطوات اللازمة للقضاء على المواقف التقليدية التي تشكل في بعض المناطق الريفية عقبات تحول دون تعليم الفتيات والنساء.
    it encourages the State party to cooperate closely with non-governmental organizations. UN كما تشجّع الدولة الطرف على التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية.
    In this regard, it encourages the State party to obtain information on comparative jurisprudence and legislation, where more progressive interpretations of Islamic law have been codified in legislative reforms. UN وفي هذا الصدد، تشجع الدولةَ الطرف على الحصول على معلومات عن الاجتهادات والتشريعات المقارنة التي أُدرجت بموجبها تفسيراتٌ أكثر تقدما للشريعة في الإصلاحات التشريعية.
    it encourages the State party to further increase, through the print, electronic and audio—visual media, public awareness of the rights of the child and to try to incorporate the Convention as much as possible in the school curriculum. UN كما تشجعها زيادة إذكاء الوعي العام بحقوق الطفل عن طريق وسائل الاعلام المطبوعة والالكترونية والسمعية البصرية وعلى إدراج الاتفاقية قدر المستطاع في المناهج الدراسية.
    it encourages the State party to ensure that the NCHR is able to function in compliance with the Paris Principles and be in a position to apply successfully for accreditation. UN وتشجِّع الدولة الطرف على ضمان تمكُّن المركز من العمل بمقتضى مبادئ باريس وأن يكون في وضع يسمح له بتقديم طلب ناجح للحصول على الاعتماد.
    it encourages the State party to undertake proactive measures and policies to eliminate discrimination against women and ensure de jure (formal) and de facto (substantive) equality between women and men. UN وهي تشجعها على اتخاذ تدابير وسياسات استباقية للقضاء على التمييز ضد المرأة والتحقق من مساواتها بالرجل على المستوى القانوني (الرسمي) والفعلي (الموضوعي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more