"it expressed its appreciation to the" - Translation from English to Arabic

    • وأعربت عن تقديرها
        
    • وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها
        
    • أعربت فيه عن تقديرها
        
    it expressed its appreciation to the ICSC secretariat and those in the organizations who had been involved in this huge and difficult task. UN وأعربت عن تقديرها لأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية ولمن شارك من تلك المنظمات في تلك المهمة الجسيمة الشاقة.
    it expressed its appreciation to the Government of Belize for hosting the meeting and to the Government of Canada for its financial contribution. UN وأعربت عن تقديرها لحكومة بليز لاستضافتها الاجتماع ولحكومة كندا لما قدمته من دعم مالي.
    it expressed its appreciation to the Governments of Belgium, Canada, Finland and Norway for providing financial support for the work of the LEG. UN وأعربت عن تقديرها لحكومات بلجيكا وفنلندا وكندا والنرويج لما قدمته من دعم مالي لعمل فريق الخبراء.
    it expressed its appreciation to the presenters for their input to the event. UN وأعربت عن تقديرها لمقدمي العروض على مساهمتهم في النشاط.
    it expressed its appreciation to the Governments of Belgium, Norway and Switzerland for providing financial support for the expert meeting. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومات بلجيكا وسويسرا والنرويج على الدعم المالي الذي قدمته إلى اجتماع فريق الخبراء.
    Recalling its decision 58/557 of 23 December 2003, in which the it expressed its appreciation to the Government of Italy for offering five additional buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and approved their transfer, UN إذ تشير إلى مقررها 58/557 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي أعربت فيه عن تقديرها لحكومة إيطاليا لعرضها تقديم خمسة مبان إضافية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، والذي وافقت بموجبه على نقلها،
    it expressed its appreciation to the Parties that had paid their indicative contributions to the core budget and their fees for the ITL on time. UN وأعربت عن تقديرها للأطراف التي سددت، في الموعد المحدد، اشتراكاتها الإرشادية في الميزانية الأساسية ورسومها لسجل المعاملات الدولي.
    it expressed its appreciation to the Governments of Australia, New Zealand, Norway, Spain, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for providing financial support for the expert meetings. UN وأعربت عن تقديرها لحكومات إسبانيا وأستراليا وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والنرويج ونيوزيلندا لتقديمها دعماً مالياً لاجتماعات الخبراء.
    it expressed its appreciation to the Government of Switzerland for hosting these informal consultations on 10 - 11 September 2006 in Geneva. UN وأعربت عن تقديرها لحكومة سويسرا لاستضافتها هذه المشاورات غير الرسمية في جنيف في 10-11 أيلول/سبتمبر 2006.
    it expressed its appreciation to the Parties which have hosted in-depth review visits, to the Parties and intergovernmental organizations which have nominated experts and to the secretariat for the coordination of these reviews. UN وأعربت عن تقديرها لﻷطراف التي استضافت الزيارات الخاصة بالاستعراض المتعمق، ولﻷطراف والمنظمات الحكومية الدولية التي عينت خبراء ولﻷمانة على ما قامت به من تنسيق لهذه الاستعراضات.
    it expressed its appreciation to the Parties that had paid their contributions to the core budget in a timely manner, and particularly to those Parties that had made voluntary contributions to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process and the Trust Fund for Supplementary Activities. UN وأعربت عن تقديرها للأطراف التي سددت في حينه اشتراكاتها في الميزانية الأساسية، وبخاصة تلك الأطراف التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    it expressed its appreciation to the staff of the Division and other members of the Secretariat for the assistance provided to the Commission during the twenty-fourth session, and noted the high professional standards of interpretation in the official languages of the United Nations and the assistance provided by the conference-room officers. UN وأعربت عن تقديرها للشعبة ولموظفي الأمانة العامة الآخرين للمساعدة التي قدموها إلى اللجنة أثناء الدورة الرابعة والعشرين، ونوهت بالمعايير المهنية العالية للترجمة الشفوية باللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبالمساعدة المقدمة من جانب موظفي شؤون قاعات الاجتماع.
    it expressed its appreciation to the Parties that had made their contributions to the core budget in time and in full, and particularly to those Parties that had made voluntary contributions to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process and the Trust Fund for Supplementary Activities. UN وأعربت عن تقديرها للأطراف التي سددت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية كاملةً وفي حينها، وبخاصة الأطراف التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني من أجل المشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    it expressed its appreciation to the staff of the Division and other members of the Secretariat for the assistance provided to the Commission during the twenty-fifth session, and noted the high professional standards of interpretation in the official languages of the United Nations and the assistance provided by the conference-room officers. UN وأعربت عن تقديرها لموظفي الشعبة وغيرهم من أعضاء الأمانة العامة للمساعدة التي جرى توفيرها من اللجنة خلال الدورة الخامسة والعشرين، ونوهت بالمعايير المهنية الرفيعة التي اتسمت بها الترجمة الفورية إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة والمساعدة التي وفرها موظفي قاعات الاجتماع.
    it expressed its appreciation to the staff of the Division and other members of the secretariat for the assistance provided to the Commission during the twenty-seventh session, and noted the high professional standard of interpretation in the official languages of the United Nations and the assistance provided by the conference room officers. UN وأعربت عن تقديرها لموظفي الشعبة وغيرهم من موظفي الأمانة للمساعدة التي قدموها إلى اللجنة خلال الدورة السابعة والعشرين، ونوهت بالمستوى المهني الرفيع في الترجمة الشفوية إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية وبالمساعدة التي قدمها موظفو قاعات المؤتمرات.
    it expressed its appreciation to the organizations, agencies and regional centres that took part in the organization of the first regional training workshop on adaptation for the LDCs, referred to in paragraph above. UN وأعربت عن تقديرها للمنظمات والوكالات والمراكز الإقليمية() التي شاركت في تنظيم حلقة العمل التدريبية الإقليمية الأولى بشأن التكيف فيما يخص أقل البلدان نمواً، المشار إليها في الفقرة 60 أعلاه.
    it expressed its appreciation to the representatives of regional and international research programmes and organizations active in climate change research, and to the IPCC, for their contributions to the dialogue. UN وأعربت عن تقديرها لممثلي البرامج والمنظمات البحثية الإقليمية والدولية الناشطة في مجال بحوث تغير المناخ، وللهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لإسهاماتها في الحوار().
    it expressed its appreciation to the Government of Norway for hosting the workshop, and to the Governments of Canada, New Zealand, Norway and Switzerland for their financial support to the workshop. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة النرويج لقيامها باستضافة حلقة العمل ولحكومات سويسرا وكندا والنرويج ونيوزيلندا لما قدمته من دعم مالي لعقد حلقة العمل.
    it expressed its appreciation to the speakers for their contributions and to the secretariat for preparing a background paper relating to methodologies to assess impacts and adaptation (FCCC/SBSTA/2004/INF.13). UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للمتحدثين على إسهاماتهم وللأمانة على تحضيرها لورقة المعلومات الأساسية المتعلقة بمنهجيات تقييم الآثار والتكيف (FCCC/SBSTA/2004/INF.13).
    Subsequently, the Commission on Human Rights adopted resolution 1997/57, in which (paragraph 34) it “expressed its appreciation to the expert for his contribution to the eventual resolution of the problem of missing persons by his dedication to this question”. UN واعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان، فيما بعد، القرار ٧٩٩١/٧٥ الذي " أعربت فيه عن تقديرها للخبير لمساهمته في إيجاد حل لمشكلة اﻷشخاص المفقودين بفضل تفانيه في معالجة هذه المسألة " )الفقرة ٤٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more