it focuses on access to direct funding opportunities for youth social entrepreneurship, and coaching and training schemes. | UN | وهو يركز على تمكين الشباب من فرص الحصول على تمويل مباشر لتنظيم مشاريع اجتماعية وتنفيذ برامج توجيهية وتدريبية. |
it focuses on four types of crimes; and it suggests a response tailored to each situation, focused on saving lives. | UN | وهو يركز على أربعة أنواع من الجرائم، ويقترح استجابة مصممة لكل حالة، تركز على إنقاذ الأرواح. |
it focuses on selected intergovernmental processes of the United Nations and assesses the extent to which they integrate a gender perspective in their work. | UN | ويركز على بعض العمليات الحكومية الدولية المختارة للأمم المتحدة، ويقيّم مدى قدرتها على دمج المنظور الجنساني في عملها. |
it focuses on judicial matters within a given judicial district. | UN | ويركز على القضايا القانونية في مقاطعة قضائية معينة. |
it focuses on interactions between the public and public authorities. | UN | وهي تركز على أوجه التفاعل بين الجمهور والسلطات العامة. |
it focuses on the rationale behind these principles, their implementation and the related implications. | UN | وتركز على مبررات هذه المبادئ وتنفيذها والآثار المترتبة عليها. |
it focuses on strengthening the voice of civil society, promoting human rights and ensuring the participation of all groups in democratic processes. | UN | وهو يركّز على تعزيز صوت المجتمع المدني، والترويج لحقوق الإنسان، وكفالة مشاركة جميع الفئات في العمليات الديمقراطية. |
it focuses on autonomy in various forms, minority-related issues, demilitarisation and conflict management. | UN | وهو يركز على الحكم الذاتي بمختلف أشكاله، والمسائل المتصلة بالأقليات والتجريد من السلاح وإدارة النزاعات. |
it focuses on activities undertaken by Member States and United Nations entities to implement the resolution. | UN | وهو يركز على الأنشطة التي تضطلع بها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة لتنفيذ القرار. |
it focuses on reasonable cost-sharing ratios for projects of a specific size. | UN | وهو يركز على نسب معقولة لتقاسم التكاليف الخاصة بمشاريع ذات حجم محدد. |
it focuses on boosting employment, production and investment and the promotion of decent work for all. | UN | وهو يركز على زيادة فرص العمل والإنتاج والاستثمار، وتعزيز توفير العمل اللائق للجميع بصفة عامة. |
it focuses on local governments, encouraging public involvement, community empowerment and democratic accountability. | UN | ويركز على الحكومات المحلية لتشجيع المشاركة الشعبية، وتمكين المجتمعات المحلية، والمساءلة الديمقراطية. |
it focuses on implementation at the country level of the Africa region's water strategy through interrelated partnerships. | UN | ويركز على تنفيذ استراتيجية المياه في منطقة أفريقيا على الصعيد القطري من خلال الشراكات المترابطة. |
it focuses on current developments that, to a large extent, may be termed issues of common interest, issues that form part of the common heritage of mankind. | UN | ويركز على التطورات الراهنة التي يمكن إلى حد كبير أن تكون قضايا لها أهمية مشتركة وتكون جزءا من التراث المشترك للبشرية. |
it focuses on activities related to micro-credit, an area where work has particularly advanced. | UN | ويركز على اﻷنشطة المتصلة بالائتمان البالغ الصغر، وهو مجال أحرز فيه العمل تقدماً كبيراً. |
it focuses on management of core statistical functions. | UN | وهي تركز على إدارة المهام الإحصائية الأساسية. |
it focuses on activities implemented in one country taken as a case study. | UN | وهي تركز على الأنشطة المنفذة في بلد واحد اتخذ موضوعاً لدراسة حالة إفرادية. |
it focuses on Legal, Social Economic, Cultural and Political, Services and education, training and awareness building. | UN | وتركز على الميادين القانونية والاجتماعية الاقتصادية والثقافية والسياسية، والخدمات والتعليم، والتدريب والتوعية. |
it focuses on strengthening the voice of civil society, promoting human rights and ensuring the participation of all groups in democratic processes. | UN | وهو يركّز على تعزيز صوت المجتمع المدني، والترويج لحقوق الإنسان، وكفالة مشاركة جميع الفئات في العمليات الديمقراطية. |
it focuses on initiatives that represent a United Nations system-wide coordinated response to the crisis. | UN | ويركز التقرير على المبادرات التي تمثل استجابة منسقة من جانب الأمم المتحدة على نطاق المنظومة بأسرها، للأزمة. |
it focuses on the pressing need to improve the prevention and resolution of conflicts in Africa. | UN | ويركز البرنامج على الحاجة الملحة إلى تحسين أنشطة منع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها. |
it focuses on at-risk Indigenous children and on young people's education, health and wellbeing. | UN | ويركز المشروع على أطفال السكان الأصليين المعرضين للخطر وعلى تعليم الشباب وصحتهم ورفاههم. |
it focuses on the challenges that must be addressed if the goal of gender balance is to be attained. | UN | فهو يركز على التحديات التي يجب التصدي لها إن كان لا بد من تحقيق هدف التوازن بين الجنسين. |
it focuses on expected and achieved accomplishments examining the results chain, processes, contextual factors and causality, in order to understand achievements or the lack thereof. | UN | ويركّز على الإنجازات المتوقعة والإنجازات المحققة، فيدرس تسلسل النتائج والعمليات والعوامل الظرفية والسببية بغية فهم كيفية تحقق منجزات من عدمه. |
it focuses on strengthening the rule of law, access to justice, institutional capacity-building and safe communities. | UN | وتركز الاستراتيجية على تدعيم سيادة القانون، والوصول إلى العدالة، وبناء القدرة المؤسسية، والمجتمعات الآمنة. |
it focuses on one of the critical survival needs of humanity, as well as one of the key institutional needs of the world body. | UN | إنه يركز على أحد احتياجات البقاء المهمة للبشرية، إضافة إلى أنه أحد الاحتياجات المؤسسية الرئيسية لهذه الهيئة العالمية. |
it focuses on activities undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the possibility of the development of a racial equality index. | UN | ويركِّز على الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن إمكانية وضع مؤشر خاص بالمساواة العرقية. |
it focuses on such issues as improving public-private partnerships, stimulating private investment and creating a sound legal and regulatory framework for business. | UN | وتوجه اهتمامها صوب مسائل من قبيل تطوير الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتنشيط الاستثمارات الخاصة، ووضع إطار قانوني وتنظيمي سليم لﻷعمال التجارية. |
it focuses on progress in achieving the Millennium Development Goals and related commitments. | UN | يركز التقرير على التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات ذات الصلة. |