"it for signature" - Translation from English to Arabic

    • باب التوقيع عليها
        
    • باب التوقيع عليه
        
    • باب توقيعها
        
    3. Also requests the Secretary-General, as depositary of the Treaty, to open it for signature on 3 June 2013; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للمعاهدة، أن يفتح باب التوقيع عليها في 3 حزيران/يونيه 2013؛
    3. Also requests the Secretary-General, as depositary of the Treaty, to open it for signature on 3 June 2013; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للمعاهدة، أن يفتح باب التوقيع عليها في 3 حزيران/يونيه 2013؛
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General, as depositary of the Treaty, to open it for signature at United Nations Headquarters at the earliest possible date. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع للمعاهدة، أن يفتح باب التوقيع عليها في مقر اﻷمم المتحدة في أقرب وقت ممكن.
    2. Requests the Secretary-General of the United Nations to be the Depositary of this Protocol and to open it for signature in New York from 16 March 1998 until 15 March 1999; UN ٢- يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يكون وديع هذا البروتوكول وأن يفتح باب التوقيع عليه في نيويورك في الفترة من ٦١ آذار/مارس ٨٩٩١ حتى ٥١ آذار/مارس ٩٩٩١؛
    Requests the Secretary-General of the United Nations to be the Depository of this Amendment to the Protocol and to open it for signature in New York from 16 March 2010 until 15 March 2011. UN 2- يطلب من الأمين العام للأمم المتحدة أن يكون وديع هذا التعديل للبروتوكول وأن يفتح باب التوقيع عليه في نيويورك في الفترة من 16 آذار/مارس 2010 إلى 15 آذار/مارس 2011؛
    With a view to giving the court the necessary authority, the General Assembly should, by a resolution, adopt the treaty establishing the court, and open it for signature and ratification or accession. UN ولتخويل المحكمة السلطة الضرورية، ينبغي أن تتخذ الجمعية العامة قرارا تعتمد به المعاهدة المنشئة للمحكمة، وتفتح باب توقيعها والتصديق عليها أو الانضمام إليها.
    Under the terms of the draft resolution, the General Assembly would, after expressing its appreciation to the Commission for preparing the draft Convention, adopt the Convention and request the Secretary-General to open it for signature. UN وبموجب أحكام مشروع القرار، تقوم الجمعية العامة، بعد أن تعرب عن تقديرها للجنة لإعدادها مشروع الاتفاقية، باعتماد الاتفاقية وتطلب إلى الأمين العام أن يفتح باب التوقيع عليها.
    The Convention was subsequently adopted by the General Assembly on 23 November 2005 and opened it for signature from 16 January 2006 to 16 January 2008. UN وبعد ذلك اعتمدت الجمعية العامة الاتفاقية في 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 وفتحت باب التوقيع عليها في الفترة من 16 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 16 كانون الثاني/يناير 2008.
    The Convention was subsequently adopted by the General Assembly on 23 November 2005 and opened it for signature from 16 January 2006 to 16 January 2008. UN وبعد ذلك اعتمدت الجمعية العامة الاتفاقية في 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 وفتحت باب التوقيع عليها في الفترة من 16 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 16 كانون الثاني/يناير 2008.
    On 10 September 1996, the General Assembly of the United Nations adopted the Comprehensive Nuclear—Test—Ban Treaty by an overwhelming majority and opened it for signature. UN وفي ٠١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، اعتمدت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بأغلبية ساحقة وفتحت باب التوقيع عليها.
    2. Adopts the United Nations Convention against Corruption annexed to the present resolution, and opens it for signature at the High-level Political Signing Conference to be held in Merida, Mexico, from 9 to 11 December 2003, in accordance with resolution 57/169; UN 2- تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المرفقة بهذا القرار، وتفتح باب التوقيع عليها في مؤتمر التوقيع السياسي الرفيع المستوى الذي من المزمع عقده في ميريدا، المكسيك، من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003، وفقا للقرار 57/169؛
    2. Adopts the United Nations Convention against Corruption annexed to the present resolution, and opens it for signature at the High-level Political Signing Conference to be held in Merida, Mexico, from 9 to 11 December 2003, in accordance with resolution 57/169; UN 2- تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المرفقة بهذا القرار، وتفتح باب التوقيع عليها في مؤتمر التوقيع السياسي الرفيع المستوى المزمع عقده في ميريدا، المكسيك، في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003، وفقا للقرار 57/169؛
    At its the fiftieth session, the General Assembly, by its resolution 50/65, and in its wisdom not stipulating a deadline, called upon the Conference to complete the final text of the treaty as soon as possible in 1996 in order to open it for signature at the commencement of the fifty-first session of the General Assembly. UN والجمعية العامة في دورتها الخمسين، بمقتضى قرارها ٥٠/٦٥، بحكمتها على عدم النص على أجل محدد، دعت المؤتمر إلى استكمال وضع نص نهائي لمشروع معاهدة، في أقرب وقت ممكن في عام ١٩٩٦، من أجل فتح باب التوقيع عليها مع بداية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    The President then called upon all CD members to " forward the Chairman's text without change to the United Nations so that the General Assembly can approve the treaty and open it for signature in September " . UN ثم دعا الرئيس جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح الى " تقديم نص الرئيس دون تغيير الى اﻷمم المتحدة بحيث يمكن للجمعية العامة أن توافق على المعاهدة، وأن تفتح باب التوقيع عليها في أيلول/سبتمبر " .
    By the operative paragraphs of the draft resolution, the General Assembly would adopt the draft Optional Protocol and request the Secretary-General, as depositary, to open it for signature. UN وبموجب فقرات منطوق مشروع القرار، تعتمد الجمعية العامة مشروع البروتوكول الاختياري وتطلب إلى الأمين العام، بصفته الوديع، أن يفتح باب التوقيع عليه.
    Requests the Secretary-General of the United Nations to be the Depositary of the Agreement and to open it for signature at United Nations Headquarters in New York from 15 October 2001 until 14 October 2002; UN 2- يطلب من الأمين العام للأمم المتحدة أن يكون وديع الاتفاق وأن يفتح باب التوقيع عليه بمقر الأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001 وحتى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛
    1. Adopts the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment contained in the annex to the present resolution, and requests the Secretary-General to open it for signature, ratification and accession at United Nations Headquarters in New York from 1 January 2003; UN 1 - تعتمد البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الوارد في مرفق هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يفتتح باب التوقيع عليه والتصديق عليه والانضمام إليه في مقر الأمم المتحدة في نيويورك بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2003؛
    2. Adopts the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, annexed to the present resolution, and opens it for signature at United Nations Headquarters in New York; UN 2- تعتمد بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والمرفق بهذا القرار، وتفتح باب التوقيع عليه في مقر الأمم المتحدة في نيويورك؛
    2. Adopts the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, annexed to the present resolution, and opens it for signature at United Nations Headquarters in New York; UN 2- تعتمد بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والمرفق بهذا القرار، وتفتح باب التوقيع عليه في مقر الأمم المتحدة في نيويورك؛
    1. On 10 September 1996, the General Assembly, by its resolution 50/245, adopted the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty and requested the Secretary—General, in his capacity as depositary of the Treaty, to open it for signature as soon as possible. UN ١- في ٠١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٠٥/٥٤٢، معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وطلبت إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع للمعاهدة، أن يفتح باب توقيعها في أقرب وقت ممكن.
    The same year, the General Assembly adopted without a vote resolution 47/39 of 30 November 1992, in which it commended the Convention and requested the Secretary-General, in his capacity as depositary, to open it for signature. UN وفي السنة نفسها، اتخذت الجمعية العامة دون تصويت قرارها ٤٧/٣٩ المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، وفيه أشادت بالاتفاقية وطلبت الى اﻷمين العام، بوصفه الوديع للاتفاقية، فتح باب توقيعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more