"it further recommended" - Translation from English to Arabic

    • كما أوصت
        
    • وأوصت كذلك
        
    • وأوصى كذلك
        
    • كما أوصى
        
    • وأوصت أيضاً
        
    • وأوصت أيضا
        
    • وأوصت اللجنة أيضاً
        
    • وأوصى أيضا
        
    • وأوصت اللجنة أيضا
        
    • وأوصت اللجنة كذلك
        
    • وأوصت علاوة على
        
    • وأوصتها كذلك
        
    it further recommended to one State party to establish an adequately resourced national indigenous representative body. UN كما أوصت إحدى الدول الأطراف بإنشاء هيئة وطنية تمثل السكان الأصليين وتزويدها بالموارد الكافية.
    it further recommended the reopening of the UNHCR Office in Uzbekistan. UN كما أوصت بإعادة فتح مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أوزبكستان.
    it further recommended that action on 42 posts should be deferred. UN وأوصت كذلك بتأجيل النظر في اتخاذ إجراءات بشأن 42 وظيفة.
    it further recommended that it accede to the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وأوصت كذلك بأن تنضم جزر البهاما إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    it further recommended that the international community should continue to support triangular arrangements. UN وأوصى كذلك المجتمع الدولي بمواصلة دعم الترتيبات الثلاثية.
    it further recommended that the World Bank Norwegian Trust Fund for upstream activities should be supplemented with additional resources. UN كما أوصى بتوفير موارد إضافية لدعم الصندوق الاستئماني النرويجي لﻷنشطة التمهيدية التابع للبنك الدولي.
    it further recommended that civil society be fully involved in the follow-up process to the UPR at the national level. UN وأوصت أيضاً بمشاركة المجتمع المدني مشاركة كاملة في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل على المستوى الوطني.
    it further recommended and that the ex officio members of the Bureau of the Preparatory Committee should be associated with the work of the Bureau of the Conference. UN كما أوصت بإشراك أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية، بحكم مناصبهم، في أعمال مكتب المؤتمر.
    it further recommended that judicial investigation committees concerned with the following items be established: UN كما أوصت بإنشاء لجان تحقيق تُعنى بالبنود التالية:
    it further recommended that Denmark consider adopting a specific law on violence against women, including domestic violence. UN كما أوصت اللجنة بأن تنظر الدانمرك في اعتماد قانون محدد بشأن العنف الموجّه ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    it further recommended the introduction of ombudsman offices where these do not exist. UN كما أوصت مجموعة غريكو بإنشاء مكاتب أمناء المظالم في المواضع التي تنعدم فيها.
    it further recommended to accede to the Second OP-ICCPR and to eliminate use of the death penalty. UN وأوصت كذلك بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني لاتفاقية مناهضة التعذيب، بالقضاء على اللجوء إلى عقوبة الإعدام.
    it further recommended that the secretariat continue to take into consideration, when scheduling meetings, the constraints of delegations and avoid clashes on similar issues to the extent possible. UN وأوصت كذلك بأن تواصل الأمانة، عند وضع الجدول الزمني للجلسات، أخذ القيود التي تواجهها الوفود في الاعتبار وأن تتجنب قدر الإمكان التضارب بين قضايا متشابهة.
    it further recommended and that the ex officio members of the Bureau of the Preparatory Committee should be associated with the work of the bureau of the Conference UN وأوصت كذلك بأن يشارك أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية في أعمال مكتب المؤتمر بحكم مناصبهم.
    it further recommended that the United Nations Office at Nairobi discontinue using the services of the contractor. UN وأوصى كذلك مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بالاستغناء عن خدمات هذا المتعهد.
    it further recommended that follow-up could be conducted in open meetings and follow-up seminars and that each committee should explore other follow-up measures. UN وأوصى كذلك بإجراء المتابعة في اجتماعات مفتوحة وحلقات دراسية بشأن المتابعة وبأن تستكشف كل لجنة تدابير أخرى للمتابعة.
    it further recommended that all necessary preparations for the Third Review Conference be undertaken within the framework of the existing Group of Governmental Experts. UN كما أوصى بإجراء جميع الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الثالث في إطار فريق الخبراء الحكوميين الحالي.
    it further recommended that the second phase concentrate on school education about the history and culture of minority communities in their own societies in order to combat exclusion. UN وأوصت أيضاً بأن تركز المرحلة الثانية في التعليم المدرسي على تاريخ وثقافة مجموعات الأقليات في مجتمعاتهم الخاصة بهم من أجل مكافحة الإقصاء.
    it further recommended that the Security Council refer the situation in Darfur to the International Criminal Court. UN وأوصت أيضا بأن يحيل مجلس الأمن الحالة في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    it further recommended implementing a specific birth-registration strategy for indigenous peoples. UN وأوصت اللجنة أيضاً بتنفيذ استراتيجية محددة لتسجيل المواليد خاصة بالشعوب الأصلية(110).
    it further recommended that parliaments exert all their influence to bring about the speedy and effective functioning of the Court. UN وأوصى أيضا بأن تمارس البرلمانات كل ما لديها من تأثير من أجل بدء تشغيل المحكمة بسرعة وفعالية.
    it further recommended that the Inter-Party Consultative Committee, which provides a forum for dialogue and engaging political parties, should receive additional support to strengthen its effectiveness. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن تتلقى اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب، التي توفر محفلا للحوار وإشراك الأحزاب السياسية، المزيد من الدعم من أجل تعزيز فعاليتها.
    it further recommended that this review should draw upon reports of UNEP and other relevant United Nations bodies and international organizations, to be coordinated by the Administrative Committee on Coordination (ACC) Subcommittee on Oceans and Coastal Areas. UN وأوصت اللجنة كذلك بأن يستعين هذا الاستعراض بتقارير برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيره من هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة، على أن تقوم بتنسيق تلك التقارير اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    it further recommended exploring the utilization of vessel monitoring system (VMS) data, in addition to their monitoring, control and surveillance (MCS) uses, for scientific and statistical purposes. UN وأوصت علاوة على ذلك باستشكاف إمكانية استخدام بيانات نظام رصد السفن، بالإضافة إلى استعمالاتها للرصد والمراقبة والإشراف، للأغراض العلمية والإحصائية().
    it further recommended that Norway examine the educational objectives and practices of isolated religious communities with respect to their compatibility with the child's right to a holistic, human rights oriented education. UN وأوصتها كذلك بالنظر في توافق الأهداف والممارسات التعليمية للمجموعات الدينية المنعزلة مع حق الطفل في تعليم شامل موجه نحو حقوق الإنسان(104).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more