Subsequently the delegation of Belarus advised the Secretariat that it had intended to vote in favour. | UN | بعد ذلك أبلغ وفد بيلاروس الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا للقرار الذي اتُخذ. |
[Subsequently, the delegation of the Syrian Arab Republic informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد الجمهورية العربية السورية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of Guinea informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد غينيا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of Venezuela informed the Secretariat that it had intended to vote in favour; and New Zealand had intended to vote against.] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد فنزويلا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. وأبلغ وفد نيوزيلندا بأنه كان ينوي التصويت معارضا. |
The delegation of Belize subsequently informed the Secretariat that it had intended to vote in favour of the proposed amendment. | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد بليز الأمانة أنه كان ينوي التصويت لصالح التعديل المقترح. |
[Subsequently, the delegation of Uganda informed the Secretariat that it had intended to vote in favour]. | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد أوغندا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of Fiji informed the Secretariat that it had intended to vote in favour]. | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد فيجي اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently the delegation of Yemen informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد اليمن اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of Costa Rica informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد كوستاريكا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of Spain advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد إسبانيا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently the delegation of Zambia advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد زامبيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently the delegation of Guatemala informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد غواتيمالا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently the delegation of Colombia informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد كولومبيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently the delegation of Malawi informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد ملاوي الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of Burundi informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد بوروندي اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
Subsequent to the voting, the delegation of Bhutan advised the Secretariat that it had intended to vote in favour of all of the draft resolutions recommended by the Sixth Committee. | UN | بعد التصويت، أبلغ وفد بوتان اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا لكل مشاريع القرارات التي أوصت اللجنة السادسة بها. |
Subsequent to the voting, the delegation of Qatar advised the Secretariat that it had intended to vote in favour. | UN | بعد التصويت، أبلــغ وفد قطر اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
Subsequent to the voting, the delegation of Angola advised the Secretariat that it had intended to vote in favour. | UN | بعد التصويت أبلغ وفد أنغولا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of Paraguay advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد باراغواي اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
* The delegation of Spain subsequently informed the Secretariat that it had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | * أبلغ وفد إسبانيا الأمانة لاحقاً أنه كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار. |
The delegation of Zimbabwe stated that it had intended to vote in favour of the amendment. | UN | قال وفد زمبابوي إنه كان يعتزم التصويت مؤيدا للتعديل. |
* The delegation of Georgia said that it had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | * ذكر وفد جورجيا أنه كان يعتزم التصويت لصالح مشروع القرار. |
The delegation of Zimbabwe subsequently indicated that it had intended to vote in favour of the Cuban amendment. | UN | * أفاد وفد زمبابوي، في وقت لاحق، أنه كان ينوي أن يصوت لصالح التعديل الكوبي. |
[Subsequently the delegation of Turkmenistan informed the Secretariat that it had intended to vote in favour, and the delegation of Georgia had intended to abstain.] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفد تركمانستان الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيداً لمشروع القرار وأبلغ وفد جورجيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |