"it has been recommended that" - Translation from English to Arabic

    • وأوصي
        
    • وقد أُوصي بأن
        
    • هناك توصية بأن
        
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that implementation of the action plan should be monitored by the Security Council. UN وقد أُوصي بأن يتولى مجلس الأمن رصد تنفيذ خطة العمل.
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that statements not exceed five minutes. UN وأوصي بألا تتجاوز البيانات فترة خمس دقائق.
    it has been recommended that UNIFIL draft regional-specific terms of references for the approval of the Department of Field Support (para. 73) UN وقد أُوصي بأن تصوغ اليونيفيل اختصاصات لكل منطقة بعينها وأن تقدمها لإدارة الدعم الميداني للموافقة عليها (الفقرة 73)
    it has been recommended that the United States antitrust authorities expand the jurisdictions over which they have modern antitrust cooperation agreements, including those that feature positive comity provisions; cooperative arrangements should be sought with qualified jurisdictions that have newer competition systems as well as those with newly established competition laws. UN وقد أُوصي بأن تعمل سلطات مكافحة الاحتكارات في الولايات المتحدة على توسيع نطاق الولايات القضائية التي تشملها اتفاقات تعاون حديثة في مجال مكافحة الاحتكار، بما فيها الاتفاقات التي تتضمن أحكاماً بشأن المجاملة الإيجابية؛ وينبغي السعي إلى وضع ترتيبات تعاونية بولايات قضائية مشروطة ذات نظم تنافسية أحدث عهداً، فضلاً عن الترتيبات التعاونية ذات القوانين التنافسية الموضوعة حديثاً(7).
    it has been recommended that the Assembly President meet on a monthly basis with the President of the Security Council to review its workplan and to consult on specific issues of particular concern. UN لقد كانت هناك توصية بأن يجتمع رئيس الجمعية مع رئيس مجلس الأمن شهرياً، لاستعراض خطة عمل المجلس والتشاور بشأن مسائل محددة ذات اهتمام خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more