Yeah, it helps to, uh... to talk about what happened. | Open Subtitles | نعم , هذا يساعد .على. على التحدث عمّا حدث |
it helps to create the conditions ensuring that people can feed themselves. | UN | وهو يساعد على تهيئة ظروف تكفل قدرة الناس على إطعام أنفسهم. |
it helps people who are burnt out rethink their goals and find their true mission in life. | Open Subtitles | وهي تساعد الناس الذين محترقة إعادة التفكير في أهدافها والعثور على المهمة الحقيقية في الحياة. |
Participation of civil society and the affected communities must be encouraged as it helps create information networks to monitor and inform competent health authorities on medicine stocks. | UN | ويجب تشجيع المجتمع المدني والمجتمعات المحلية المتضررة على المشاركة لأن ذلك يساعد في إنشاء شبكات المعلومات لرصد الهيئات الصحية المختصة وإبلاغها بشأن مخزون الأدوية. |
it helps if it means getting rid of the Backstreet Boy wannabe. | Open Subtitles | أنه يساعد إذا كان ذلك يعني التخلص من فتى باك ستريت |
it helps to ensure that improper administrative decisions are corrected and contributes to better decision-making in the Organization. | UN | فهو يساعد على ضمان تصحيح القرارات الإدارية الخاطئة ويساهم في تحسين عملية صنع القرار في المنظمة. |
I'm assuming former lovers qualify. Booyah! it helps if your paddle actually makes contact with the ball, | Open Subtitles | أعتقد بأن حبيب سابق مؤهل لذلك إنه يساعد لو جدفت في الحقيقة كي تضرب الكره |
it helps calm me down. Great, you'll be calm. | Open Subtitles | إنها تساعد على تهدئتي عظيم ، ستكون مرتاح |
If it helps, he seemed really at peace with it. | Open Subtitles | إن كان هذا يساعد فإنه كان يبدو وكأنه مرتاح |
You think it helps to call someone names who's upset? | Open Subtitles | اتعتقد ان هذا يساعد في نداء احد اسمه منزعج |
I hate lying, but there's no reason to concern your father if it helps you with your plan to make peace. | Open Subtitles | اكره ان اكذب ولكن ليس هناك اي سبب لجعل والدك يقلق اذا كان هذا يساعد في خطتك لتحقيق السلام |
it helps individuals to take the first steps towards training and employment. | UN | وهو يساعد الأفراد على اتخاذ الخطوة الأولى نحو التدرب والالتحاق بعمل. |
it helps businesses grow. | UN | وهو يساعد على نمو منشآت الأعمال التجارية. |
We must support the Peacebuilding Commission as it helps countries emerging from conflict. | UN | ولا بد لنا من دعم لجنة بناء السلام وهي تساعد البلدان الخارجة من الصراعات. |
it helps increase productivity and creates income. | UN | وهي تساعد على زيادة الإنتاجية وتدر الدخل. |
Oh, if it helps, we weren't facing each other. | Open Subtitles | أوه , ان كان ذلك يساعد فلم نفعلها وجهاً لوجه |
it helps to show your true state of mind. | Open Subtitles | ـ أنه يساعد على أظهار حالتكِ العقلية الصحيحة |
it helps the poor to increase their incomes and to build up their assets over time. | UN | فهو يساعد الفقراء على زيادة دخلهم ومكاسبهم بمرور الوقت. |
Second, it helps alleviate the intellectual isolation academics from developing countries often face. | UN | ثانيا، إنه يساعد على التخفيف من العزلة الفكرية التي غالبا ما يواجهها اﻷكاديميون من البلدان النامية. |
Go to college and gain, like, 15 pounds. it helps keep the weight off. | Open Subtitles | ذهبت للجامعة واكتسبت 15 باوندًا إنها تساعد على تخفيف الوزن |
Hey, I find it helps if you just picture everybody naked. | Open Subtitles | يا، أَجِدُه يُساعدُ إذا أنت فقط كُلّ شخص صورةِ عاريِ. |
If it helps, he doesn't even remember it was you. | Open Subtitles | إذا كان يساعد هذا ، انه لا يذكر حتى أنه كان انتِ |
I'm trying. it helps cheer me up when the kids aren't around. | Open Subtitles | انا احاول، انه يساعد على ابهاجى عندما لا يكون الاطفال بالجوار |
Transparency is vitally important and more than necessary in the case of disarmament measures, since it helps to build confidence and dispel excessive doubts. | UN | والشفافية هامة بشكل حيوي بل وأكثر من ضرورية في اجراءات نزع السلاح، ذلك أنها تساعد في بناء الثقة وتبديد الشكوك المفرطة. |
And it helps to shield countries from the uncertainty of economic fluctuations. | UN | ويساعد على حماية البلدان من عدم التيقن الناجم عن التقلبات الاقتصادية. |
Also, I don't know if it helps, but, when I moved into my RV, I found this. | Open Subtitles | و كذلك، لا أعلم إذا كان هذا سيساعد و لكن وجدت هذه عندما إنتقلت لمنزلي |
I'm still working on that myself, but I can tell you it helps to not be alone. | Open Subtitles | ما زلت أعمل على معايشته لكنّي أجزم لك أن من المفيد ألّا تكوني بمفردك. |