"it is also worth noting that" - Translation from English to Arabic

    • ومن الجدير بالذكر أيضا أن
        
    • وتجدر الإشارة أيضا إلى أن
        
    • ومن الجدير بالذكر أيضاً أن
        
    • وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن
        
    • وجدير بالذكر أيضا أن
        
    • ويجدر بالذكر أيضا أن
        
    • والجدير بالذكر أيضا أن
        
    • وتجدر الإشارة كذلك إلى أن
        
    • ومن الجدير بالذكر كذلك أن
        
    • ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن
        
    • وجدير بالملاحظة أيضا أن
        
    • ومن الجدير بالذكر أيضا أنه
        
    • تجدر الإشارة أيضا إلى أن
        
    • كما تجدر الإشارة
        
    27. it is also worth noting that the fragmented nature of domestic regulation in many countries also requires urgent attention. UN 27 - ومن الجدير بالذكر أيضا أن تجزء التنظيم المحلي في العديد من البلدان يتطلب كذلك اهتماما عاجلا.
    it is also worth noting that Haiti has recognized the competence of the Inter-American Court of Human Rights. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن هايتي قد اعترفت باختصاص محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان.
    it is also worth noting that this decision of Russia coincides with separatists' provocative acts and their intense military build-up. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن هذا القرار الروسي يتزامن مع قيام الانفصاليين بأعمال استفزازية وبحشد تعزيزات عسكرية مكثفة.
    it is also worth noting that the Government of Lesotho is putting a lot of efforts in order to facilitate the drafting of a Domestic Violence Bill. UN ومن الجدير بالذكر أيضاً أن حكومة ليسوتو تبذل الكثير من الجهود لتيسير صياغة مشروع قانون للعنف المنزلي.
    it is also worth noting that 86 per cent of this amount was for material aid. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن نسبة 86 في المائة من هذا المقدار خُصِّصت للمساعدة المادية.
    it is also worth noting that the Croat National Assembly decided to establish its presence abroad by establishing representative offices in major capitals. UN وجدير بالذكر أيضا أن الجمعية الوطنية الكرواتية قررت أن يكون لها حضور في الخارج عن طريق إنشاء مكاتب تمثيلية تابعة لها في العواصم الكبرى.
    it is also worth noting that article 81 provided: UN ويجدر بالذكر أيضا أن المادة ٨١ تنص على ما يلي:
    it is also worth noting that almost half of Turkey's assistance is specifically geared towards attaining the MDGs. UN والجدير بالذكر أيضا أن نحو نصف المساعدة التي تقدمها تركيا يخصص لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تحديدا.
    it is also worth noting that UNCTAD has brought together key regional trade facilitation stakeholders in all regional groups of the Group of 77. UN وتجدر الإشارة كذلك إلى أن الأونكتاد قد جمع بين أصحاب المصلحة الأساسيين في مجال تيسير التجارة الإقليمية في جميع المجموعات الإقليمية المنضوية في مجموعة ال77.
    it is also worth noting that the Department of Public Information has a web page on senior appointments. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن إدارة شؤون الإعلام لديها صفحة شبكية تعنى بالتعيينات الرفيعة المستوى.
    it is also worth noting that this programme places a particular emphasis on women. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن هذا البرنامج يشدد بوجه خاص على المرأة.
    it is also worth noting that the weapons in caches and otherwise in possession of the Shabaab include an unknown number of surface-to-air missiles, suicide belts, and explosives with timers and detonators. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن الأسلحة المخزنة بالمخابئ، وتلك التي بحوزة قوات الشباب، تضم عددا غير معروف من قذائف سطح - جو، وأحزمة ناسفة انتحارية، ومتفجرات بأجهزة توقيت وتفجير
    it is also worth noting that this decision of Russia coincides with separatists' provocative acts and their intense military build-up. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن هذا القرار الروسي يتزامن مع قيام الانفصاليين بأعمال استفزازية وبحشد تعزيزات عسكرية مكثفة.
    it is also worth noting that all of the above cases are proceeding on schedule or better; the first phase of the Blagojević case concluded a few weeks early. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن جميع الدعاوى المذكورة آنفا تسير وفق الجدول المحدد لها أو بصورة أفضل، حيث انتهت المرحلة الأولى في نظر قضية بلاغويفتش قبل أسابيع قليلة مما كان مقدرا.
    it is also worth noting that India, the biggest funding country, is responsible for 28% of the total level of commitments. UN ومن الجدير بالذكر أيضاً أن التزامات الهند، وهي أكبر دولة مموِّلة، تشكل 28 في المائة من مجموع الالتزامات.
    it is also worth noting that the former Director of Health of the HKSAR Government, Dr Margaret Chan, has assumed the post of Director-General of the WHO since 2006. UN ومن الجدير بالذكر أيضاً أن المدير السابق لإدارة الصحة التابعة لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية، الدكتورة مارغريت تشان، تشغل منصب المدير العام لمنظمة الصحة العالمية منذ عام 2006.
    it is also worth noting that fewer than half of the affected country Parties with partnership agreements in 2010 - 2011 had set such agreements within the framework of the UNCCD. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن أقل من نصف البلدان الأطراف المتأثرة التي كانت لديها اتفاقات شراكة في الفترة 2010-2011 قد أبرمت تلك الاتفاقات في إطار اتفاقية مكافحة التصحر.
    it is also worth noting that last year, in resolution 52/180, this Assembly invited the International Monetary Fund (IMF) to ensure that, in exercising its role in promoting capital account liberalization, it does so in an orderly and flexible manner so as to enable member countries to tailor capital account liberalization to the circumstances of each individual country. UN وجدير بالذكر أيضا أن هذه الجمعية دعت صندوق النقد الدولي في العام الماضي، في القرار ٥٢/١٨٠، إلى كفالــة اتباع نهج منظم ومرن في ممارسة دوره في تعزيز تحرير الحسابات لرأس المال، من أجل تمكين البلدان اﻷعضاء مـن تكييف عملية تحرير حسابات رأس المال وفقا لظروف كل منها.
    it is also worth noting that, prior to the tsunami, the affected region was already suffering from a large-scale humanitarian crisis, with a four-year drought, periodic flooding and unusually cold temperatures. UN ويجدر بالذكر أيضا أن المنطقة المتضررة كانت، قبل حدوث سونامي، تعاني من أزمة إنسانية واسعة النطاق، مع جفاف استمر لمدة أربعة أعوام، وفيضانات دورية ودرجات حرارة باردة بشكل غير عادي.
    it is also worth noting that, while Forces nouvelles commanders have expressed a willingness to transfer their administrative and financial authority to the administrators redeployed in the areas under their control, as long as their command structures remain intact, the existence of such parallel authority structures may create unnecessary tensions. UN والجدير بالذكر أيضا أن قادة القوات الجديدة أعربوا عن رغبتهم في نقل سلطتهم الإدارية والمالية إلى المديرين الذين أُعيد نشرهم في المناطق الواقعة تحت سيطرتهم، طالما بقيت هياكلهم القيادية دون تغيير، ورغم ذلك فإن وجود هياكل سلطة موازية قد يتسبب في توترات لا لزوم لها.
    it is also worth noting that in recent meetings with senior UNMIK officials, Serbian cabinet ministers have indicated that the Kosovo Serb population's trust in the Kosovo Police Service has indeed increased. UN وتجدر الإشارة كذلك إلى أن الوزراء الصرب في الحكومة في اجتماعاتهم الأخيرة مع كبار المسؤولين في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ذكروا أن ثقة سكان صرب الكوسوفو في شرطة كوسوفو قد ازدادت بالفعل.
    it is also worth noting that children in rural areas were the target group of the Royal Decree of 1789, which is the first example of legislation concerning elementary education in Norway. UN ومن الجدير بالذكر كذلك أن اﻷطفال في المناطق الريفية كانوا الفئة المستهدفة من المرسوم الملكي الصادر سنة ٩٨٧١، والذي يعد أول مثال على تشريع ينصب على التعليم اﻷولي في النرويج.
    it is also worth noting that South Africa has replaced the United Kingdom and France as the largest source of foreign direct investment to the rest of the region. UN ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن جنوب أفريقيا حلت محل المملكة المتحدة وفرنسا كأكبر مصدر للاستثمار المباشر الأجنبي إلى سائر بلدان المنطقة.
    it is also worth noting that other international agreements on humanitarian law have evolved out of consensus among States, given certain uses of some inhumane weapons. UN وجدير بالملاحظة أيضا أن الاتفاقات الدوليـــة اﻷخرى بشأن القانون اﻹنساني تطورت من توافق اﻵراء بين الدول بسبب استخدامات معينة لبعض اﻷسلحة غير اﻹنسانية.
    it is also worth noting that although the average participation of women in the different career classifications is 20% this percentage falls to 6% for the highest level, First Class Minister. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أنه رغم أن معدل مشاركة المرأة في مختلف تصنيفات السلك الدبلوماسي هو 20 في المائة، فإن هذا المعدل يهبط إلى 6 في المائة في أعلى مستوى، وهو مستوى الوزير من الدرجة الأولى.
    In this context it is also worth noting that various deliberations on decolonization and status-related exercises in the Territories should connect, in a meaningful way, to the reality on the ground and to the people concerned themselves. UN وفي هذا السياق، تجدر الإشارة أيضا إلى أن مختلف المداولات المتعلقة بإنهاء الاستعمار والممارسات ذات الصلة بتحديد المركز في الأقاليم ينبغي أن تكون مرتبطة بطريقة مجدية بالحقائق على أرض الواقع وبالشعوب المعنية نفسها.
    it is also worth noting that the appointment of the humanitarian coordinator is made in complex situations. UN كما تجدر الإشارة إلى أن تعيين منسق الشؤون الإنسانية يتم في ظل أوضاع معقدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more