"it is an honour for me to" - Translation from English to Arabic

    • إنه لشرف لي أن
        
    • ويشرفني أن
        
    • من دواعي الشرف لي أن
        
    • إنه لشرف عظيم لي أن
        
    • إنه لمن دواعي الشرف لي أن
        
    • إنه لمن دواعي شرفي أن
        
    • إنه ليشرفني أن
        
    • ومن دواعي شرفي أن
        
    it is an honour for me to assume the presidency of the Conference on Disarmament for the final part of the 1996 session. UN إنه لشرف لي أن أتولى رئاسة الجزء اﻷخير من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٦٩٩١.
    it is an honour for me to speak on behalf of the Italian Government at this forty-ninth session of the General Assembly on an issue to which we attach special importance: the first real reform of the Security Council since the birth of the United Nations. UN إنه لشرف لي أن أتكلم باسم الحكومة الايطالية في هذه الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، بشأن قضية نعلق عليها أهمية خاصة، ألا وهي أول إصلاح حقيقي لمجلس اﻷمن منذ مولد اﻷمم المتحدة.
    it is an honour for me to address this Assembly today on behalf of the European Union, which, like the United Nations, is seeking to change and renew itself in order to face more effectively the challenges of the new millennium. UN إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية اليوم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي الذي يسعى مثل اﻷمم المتحدة إلى تغيير وتجديد نفسه لكي يواجه تحديات اﻷلفية الجديدة بفعالية أكبر.
    it is an honour for me to congratulate Ambassador José Luis Cancela of the sister Republic of Uruguay, on having been elected to lead our work. UN ويشرفني أن أهنىء السفير خوسي لويس كانسيلا، ممثل جمهورية أوروغواي الشقيقة، على انتخابه لترؤس أعمالنا.
    it is an honour for me to take the floor at this special Commemorative Meeting. UN ويشرفني أن أتكلم في هذا الاجتماع التذكاري الاستثنائي.
    Mr Arias (Spain) (spoke in Spanish): it is an honour for me to take the floor in this special session of the General Assembly. UN السيد أرياس )اسبانيا( )تكلم بالاسبانية(: من دواعي الشرف لي أن أتكلم في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Mr. President, it is an honour for me to join you here at the Conference on Disarmament today. UN سيدي الرئيس، إنه لشرف عظيم لي أن أنضم إليكم اليوم في مؤتمر نزع السلاح.
    it is an honour for me to participate in the Commemorative High-level Plenary Meeting Devoted to the Follow-up to the Outcome of the Special Session of the General Assembly on Children. UN إنه لمن دواعي الشرف لي أن أشارك في هذا الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    President Buyoya (spoke in French): it is an honour for me to address from this rostrum, this august gathering at a time when the United Nations is holding its 57th Session of its General Assembly. UN الرئيس بيويا (تكلم بالفرنسية): إنه لمن دواعي شرفي أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    President Venetiaan: it is an honour for me to address the General Assembly today, on the birthday of the United Nations. UN الرئيس فينيتيان )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه ليشرفني أن أخاطب الجمعية اليوم، بمناسبة ذكرى ميلاد اﻷمم المتحدة.
    it is an honour for me to have the opportunity, on behalf of His Majesty Sultan Qaboos bin Said, to take part in this historic occasion which marks the beginning of a new era in the march of the world's peoples towards a better future. UN إنه لشرف لي أن أنوب عن حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم في المشاركة في هذا الحدث التاريخي الكبير الذي نفتتح به صفحة جديدة في مسيرة اﻷمم المتحدة نحو مستقبل أفضل لجميع شعوب العالم.
    it is an honour for me to address the General Assembly at a time when world attention is focused on the significant contribution this body has made over the past 50 years. UN إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة في وقت ينصب فيه اهتمام العالم على المساهمة الهامة التي قدمتها هذه الهيئة إبان السنوات الخمسين الماضية.
    it is an honour for me to represent here His Excellency El Hadj Omar Bongo Ondimba, President of the Gabonese Republic, who reaffirms Gabon's commitment to the ideals of the United Nations. UN إنه لشرف لي أن أُمثّل هنا صاحب الفخامة الحاج عمر بونغو أُندمبا، رئيس جمهورية غابون، الذي يؤكد من جديد التزام غابون بمثل الأمم المتحدة.
    Ms. Alatoa (Vanuatu): it is an honour for me to be here to address this important special session on children. I bring greetings from President Father John Bani and the people of the Republic of Vanuatu. UN الآنسة آلاتوا (فانواتو) (تكلمت بالانكليزية): إنه لشرف لي أن أكون هنا للكلام في هذه الدورة الاستثنائية الهامة بشأن الطفل وأنقل إليكم تحيات من رئيس الجمهورية، الأب جون باني ومن شعب جمهورية فانواتو.
    Mr. Flores Bermúdez (Honduras) (spoke in Spanish): it is an honour for me to address the General Assembly, which will complement the recent Millennium Summit by providing a fundamental contribution to the current stage of transition towards a United Nations in tune with reality. UN السيد فلوريس برموديز (هندوراس) (تكلم بالاسبانية): إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة التي ستكمل مؤتمر قمة الألفية الأخير بتقديم مساهمة أساسية للمرحلة الحالية من الانتقال نحو أمم متحدة تساير الواقع.
    Mr. Ferrero Costa (Peru)(interpretation from Spanish): it is an honour for me to take part in this General Assembly as the representative of the people and Government of Peru, under the leadership of President Alberto Fujimori. UN السيد فريرو كوستا )بيرو( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إنه لشرف لي أن أشترك في هذه الجمعية العامة ممثلا لشعب بيرو وحكومتها، تحت قيادة الرئيس ألبرتو فوجيموري.
    it is an honour for me to be speaking on this very important item. UN ويشرفني أن أتكلم بشأن هذا البند المهم جداً.
    it is an honour for me to be here today, together with the Swedish youth representative, Hanna Hallin. UN ويشرفني أن أكون هنا اليوم إلى جانب السيدة هَنا هالن، ممثلة شباب السويد.
    it is an honour for me to be making my first substantive statement to the Conference today on behalf of the United States. UN ويشرفني أن ألقي كلمتي الأساسية الأولى على المؤتمر اليوم بالأصالة عن الولايات المتحدة.
    Mr. Berrocal Soto (Costa Rica): it is an honour for me to address the First Committee to express the views of Costa Rica on disarmament. UN السيد بيروكال )كوستاريكا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: من دواعي الشرف لي أن أخاطب اللجنة اﻷولى ﻷعرب عن آراء كوستاريكا بشأن نزع السلاح.
    Mr. De Jonge (Council of Europe): it is an honour for me to address the General Assembly on International Volunteer Day. UN السيد دي جونغ (مجلس أوروبا) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة في اليوم الدولي للمتطوعين.
    it is an honour for me to represent a people who have fought for their well-being and freedom for decades, specifically the past 54 years. UN ومن دواعي شرفي أن أمثل شعبا قاتل من أجل رفاهه وحريته لعقود، وخاصة الأعوام الـ 54 الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more