"it is available" - Translation from English to Arabic

    • وهي متاحة
        
    • وهو متاح
        
    • تكون متاحة
        
    • وهو متوافر
        
    • تصبح متاحة
        
    • أن يصبح متاحا
        
    • وهي متوفرة
        
    it is available to Parties in hard copy on request. UN وهي متاحة للأطراف، عند الطلب، في صورة نسخ ورقية.
    it is available in English, French and Spanish. UN وهي متاحة باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    it is available to Parties in hard copy on request. UN وهي متاحة للأطراف في نسخ ورقة عند الطلب.
    it is available in Arabic, English, French and Spanish, and is currently being disseminated worldwide. UN وهو متاح باللغات الإسبانية والإنجليزية والعربية والفرنسية ويجري نشره الآن في سائر أنحاء العالم.
    it is available in both English and Spanish and electronic versions are available online. UN وهو متاح بالإسبانية والإنكليزية وفي صيغ إلكترونية على الحاسوب.
    This follows a similar report that we published in 2000 on our holdings of plutonium. I have a copy of the report here, and hope to have it entered as a document to the Conference so that it is available to all delegations. UN وقد جاء ذلك عقب تقرير مماثل أصدرناه في عام 2000 عن مخزوننا من مادة البلوتونيوم، ولدي نسخة من التقرير هنا آمل أن تُدرج كوثيقة من وثائق المؤتمر بحيث تكون متاحة لجميع الوفود.
    it is available in large quantities, sufficient to meet the expected demand growth. UN وهو متوافر بكميات كبيرة وكافية لتلبية النمو المتوقع في مجال الطلب.
    it is available to Parties in hard copy on request. UN وهي متاحة للأطراف في نسخ ورقية عند الطلب.
    it is available to married or unmarried couples and to single parents with children under 16 living with them. UN وهي متاحة للمتزوجين وغير المتزوجين وللوالدين الوحيدين ذوي الأطفال دون سن 16 سنة المقيمين معهم.
    it is available in the languages of the Convention at the United Nations Office for Disarmament Affairs website: UN وهي متاحة بلغات الاتفاقية على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    it is available online and in print in over 10 languages. UN وهي متاحة على الإنترنت وفي الشكل المطبوع بأكثر من 10 لغات.
    it is available through the Internet and was used by over 28,000 people worldwide during the Conference; UN وهي متاحة من خلال شبكة إنترنيت، واستخدمها أكثر من ٠٠٠ ٨٢ شخص في أنحاء العالم أثناء انعقاد ذلك المؤتمر؛
    it is available in relation to " serious offences, " excluding those for which the penalty of imprisonment is more than six years. UN وهي متاحة بالنسبة إلى " الجرائم الخطيرة " ، باستثناء تلك التي تزيد فيها عقوبة السجن على ست سنوات.
    it is available to those aged 19+ studying full time for their first full level 2 or first full level 3 qualification. UN وهو متاح لمن هم في سن 19 سنة فما فوقها ويتفرغون للدراسة للحصول على مؤهل المستوى 2 الأول كاملا أو المستوى 3 الأول كاملا.
    it is available on the Internet and has been submitted for publication and translation. UN وهو متاح على الإنترنت وقد عرض للنشر والترجمة.
    it is available in over 26 major university libraries and has been posted on several organizations' websites UN وهو متاح في أكثر من 26 مكتبة في الجامعات الرئيسية، كما أُدخل في عدة مواقع لمنظمات على الإنترنت.
    it is available to competent authorities and government agencies with a user account to ensure information confidentiality. UN وهو متاح للسلطات المختصة والأجهزة الحكومية الحائزة على حساب مستخدِم ضمانا لسرّية المعلومات.
    it is available for distribution free of charge through voluntary agencies serving the visually impaired community. UN وهو متاح للتوزيع دون مقابل عن طريق الوكالات الطوعية التي تخدم دوائر المعوقين بصرياً.
    The training module could be mandatory for those working in mine action-related activities and should be developed taking into consideration current technologies, such that it is available through the Internet and can be completed from anywhere at any time; resources for its development could come from unearmarked VTF funds. UN ويمكن أن تكون الوحدة التدريبية إلزامية للعاملين في أنشطة ذات صلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام وينبغي تطويرها بأخذ التكنولوجيات الحالية في الاعتبار، بحيث تكون متاحة من خلال الإنترنت ويمكن إكمالها من أي مكان في أي وقت؛ ويمكن أن تأتي الموارد اللازمة لتطويرها من أموال الصندوق الاستئماني غير المخصصة.
    it is available in all six languages of the United Nations; UN وهو متوافر بلغات الأمم المتحدة الست؛
    All parliamentary documentation is released simultaneously only when it is available in all official languages, and immediately placed on the Division's web sites. UN ولا تنشر جميع وثائق الهيئات التداولية إلا حينما تصبح متاحة بجميع اللغات الرسمية، وتنشر فورا على مواقع الشعبة.
    11. Invites the Secretary-General of the International Telecommunication Union to transmit to the General Assembly, as soon as it is available, the report of the World Summit on the Information Society. UN 11 - تدعو الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية إلى أن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، بمجرد أن يصبح متاحا.
    it is available in all United Nations official languages; UN وهي متوفرة بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more