According to our understanding, it is better to maintain a clear separation between the government and nongovernmental organizations in preparing the report. | UN | ووفقا لفهمنا، فمن الأفضل المحافظة على فصل واضح بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية بالنسبة لإعداد التقرير. |
it is better to invest in strengthening confidence between North and South, West and East. | UN | فمن الأفضل استثمار هذه الطاقات في تعزيز الثقة بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وبين الغرب والشرق. |
There is no need, moreover, to repeat what previous speakers have said; it is better to say that one agrees or disagrees. | UN | كذلك ليست هناك حاجة لتكرار ما يقوله المتكلمون السابقون؛ فمن الأفضل أن يعلن المتكلم موافقته أو عدم موافقته على ما قيل. |
it is better to avoid such a placement of P5 in an EIF formulation. | UN | ومن الأفضل تفادي أية إشارة إلى الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن في أية صياغة تتعلق ببدء سريان المعاهدة. |
it is better to understand this in time than to regret it too late. | UN | ومن الأفضل إدراك هذا في الوقت المناسب بدلا من الأسف عليه بعد فوات الأوان. |
I think it is better to have a long-term agreement. | Open Subtitles | أعتقدت أنه من الأفضل عقد إتفاقية طويلة الأمد معه. |
The Subcommittee is aware that the establishment of an NPM is not always easy and recognizes that it is better that it be done well than that it be done poorly in haste. | UN | وتدرك اللجنة الفرعية أن إنشاء آلية وقائية وطنية ليس دائماً بالأمر الهيِّن، وتقر بأنه يفضل التريث لإنشاء الآلية على النحو المطلوب بدلاً من الاستعجال دون تحقيق الهدف المنشود. |
Sometimes it is better to do nothing. Living with values that one does not share is a price to be paid for living in a pluralist society. | News-Commentary | ماذا يتعين علينا أن نفعل إذاً في مواجهة الممارسات التي نعتبرها غير ليبرالية، غير حظرها؟ في بعض الأحيان قد يكون من الأفضل ألا نفعل أي شيء. إن التعايش مع قيم قد لا نشترك مع آخرين في احترامها يُعَد الثمن الذي يتعين على من يعيش في مجتمع تعددي أن يتحمله . |
it is better that you return. | Open Subtitles | من الأفصل أن تعودي |
it is better that we use his impulsiveness as a distraction. | Open Subtitles | فمن الأفضل أن نستخدم له الاندفاع باعتباره الهاء. |
The Confucian advisors said it is better we ride at night. | Open Subtitles | وقال المستشارين الكونفوشيوسية فمن الأفضل ونحن ركوب في الليل. |
it is better to travel without attention. | Open Subtitles | فمن الأفضل أن تسافر دون أن تثير الإنتباه إليك. |
If you can not take care of him full-time, it is better that he is here. | Open Subtitles | إذا لا تستطيعين الاعتناء به طوال الوقت فمن الأفضل له البقاء هنا |
Hmm! Really, it is better to be without wits than apply them as you do, Emma. | Open Subtitles | امم , حقا , فمن الأفضل أن تكون من دون دهاء على ان تطبقه ,ايما |
If they will be innocent like dressing, it is better than they do not know anything. | Open Subtitles | إن كانا بريئين مثلما أشك فمن الأفضل ألا يعرفا أياً من هذا |
it is better to avoid such a placement of P5 in an EIF formulation. | UN | ومن الأفضل تفادي أية إشارة إلى الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن في أية صياغة تتعلق ببدء سريان المعاهدة. |
And it is better to accept defeat than to take a chance... ... andtrylikefoolstoredeemourselves, save our city and those we love there... | Open Subtitles | ومن الأفضل تقبل الهزيمة بدلاً من إنتهاز الفرصة والمحاولة كالحمقى لإسترجاع أنفسنا وننقذ مدينتنا وكل الذين نحبهم |
it is better for us to hold hands in cooperation than to point fingers, and the cost of ignoring this problem is far greater than the cost of confronting it head-on. | UN | ومن الأفضل لنا أن نتعاون يدا بيد بدلا من توجيه أصابع الاتهام حيث أن تكلفة تجاهل المشكلة أكبر بكثير من تكلفة مواجهتها بشكل مباشر. |
Our view, however, is that it is better to talk than fight. | UN | ولكن رأينا هو أنه من الأفضل أن نتكلم بدلا من أن نتحارب. |
Perhaps now you will understand why it is better for you to leave and let this business run its course. | Open Subtitles | ربما ستفهمين الآن أنه من الأفضل لكِ المغادرة وترك هذا العمل يأخذ مساره |
The Subcommittee is aware that the establishment of an NPM is not always easy and recognizes that it is better that it be done well than that it be done poorly in haste. | UN | وتدرك اللجنة الفرعية أن إنشاء آلية وقائية وطنية ليس دائماً بالأمر الهيِّن، وتقر بأنه يفضل التريث لإنشاء الآلية على النحو المطلوب بدلاً من الاستعجال دون تحقيق الهدف المنشود. |
We tend to think of diplomacy as something carried out in secret; sometimes, however, it is better to hide in plain sight. This is such a moment. | News-Commentary | نحن نميل إلى التفكير في الدبلوماسية باعتبارها أموراً تجري في طي الكتمان؛ ولكن في بعض الأحيان قد يكون من الأفضل أن تخرج إلى العلن. وهذه لحظة تستلزم العلن. ولكن الوقت عنصر بالغ الأهمية؛ ويتعين على الدبلوماسية أن تتحرك بسرعة أكبر خشية أن تسبقها إيران في مسيرتها نحو تصنيع السلاح النووي ــ ومعها المسيرة إلى الصراع والشقاق. |
it is better that you return. | Open Subtitles | من الأفصل أن تعودي |
it is better to play outside, I think. | Open Subtitles | إنه من الأفضل اللعب بالخارج، على ما أعتقد |
it is better at the top. | Open Subtitles | إن الأمر أفضل في القمة. |
However, we must be cautious, it is better to stay away from her husband, as you can, by Precautions In. | Open Subtitles | بكل حال, يجب ان نكون حريصين, انه من الافضل أن تبقي بعيدة عن زوجك قدر الإمكان, كي نمنع |
They are allegedly told that it is better for them to sell their land illegally now rather than have it taken in the future with no income at all. | UN | وثمة مزاعم بأنه يقال لهم إن من الأفضل لهم بيع أراضيهم الآن بدلا من أن تؤخذ منهم في المستقبل دون أن يحصلوا على إيراد مقابل ذلك. |