it is for these reasons that the Philippines is affected and concerned by the developments described in the Secretary-General's reports. | UN | ولهذه الأسباب تتأثر الفلبين بالتطورات الواردة في تقارير الأمين العام وتشعر بالقلق حيالها. |
it is for these reasons that Malaysia has taken an interest in tribunals and courts of the same nature and contributed in whatever way it can to assist in their establishment. | UN | ولهذه الأسباب تهتم ماليزيا بهذه المحاكم والمحاكم ذات الطابع المماثل وتسهم بأي طريقة ممكنة في المساعدة على إنشائها. |
it is for these reasons that Germany has chosen to abstain on the resolution. | UN | ولهذه الأسباب اختارت ألمانيا الامتناع عن التصويت. |
it is for these reasons that I continue to be convinced that any reduction in the size of the military component of MINURSO would have a negative impact on the effective implementation of the Mission's mandate. | UN | ولهذه الأسباب لا أزال مقتنعا بأن أي تخفيض في حجم العنصر العسكري للبعثة سيكون له تأثير سلبي على التنفيذ الفعال لولايتها. |
it is for these reasons that Australia is today tabling a complete model text of a comprehensive test-ban treaty. | UN | وهذه هي اﻷسباب التي جعلت استراليا تطرح نصا نموذجيا كاملا لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
it is for these reasons that we demand that the continent be given two permanent seats with veto and two additional non-permanent seats. | UN | ولهذه الأسباب نطالب بأن تعطى القارة مقعدين دائمين لهما حق النقض، ومقعدين إضافيين غير دائمين. |
it is for these reasons that the United States Government has supported international athletic competitions. | UN | ولهذه الأسباب دعمت حكومة الولايات المتحدة المباريات الرياضية الدولية. |
it is for these reasons that we are not in a position to support this resolution. | UN | ولهذه الأسباب لا يسعنا تأييد هذا القرار. |
it is for these reasons that the Government of Kenya has extended an invitation to States parties and non-States parties alike to participate in the Review Conference. | UN | ولهذه الأسباب توجه الحكومة الكينية دعوة إلى الدول الأطراف وغير الأطراف، على حد سواء، للمشاركة في المؤتمر. |
it is for these reasons that my delegation would propose that we consider the sequencing of Committee meetings so as to allow as many delegations as possible to participate in the decision-making process. | UN | ولهذه الأسباب يقترح وفدي أن ننظر في تسلسل جلسات اللجان حتى نسمح لأكبر عدد ممكن من الوفود بالمشاركة في عملية صنع القرار. |
it is for these reasons that we called for a vote and voted in the manner that we did on this draft resolution. | UN | ولهذه الأسباب دعونا إلى إجراء تصويت وصوتنا على النحو الذي صوتنا به على مشروع القرار هذا. |
it is for these reasons that our delegation rejects this sort of practice and hopes that this does not recur in future. | UN | ولهذه الأسباب يرفض وفدنا هذا النوع من الممارسة، ويأمل ألا تتكرر ذلك في المستقبل. |
it is for these reasons that the promotion and protection of their human rights should be a priority concern for the United Nations and that the proposal for the International Decade for People of African Descent is a timely and important initiative. | UN | ولهذه الأسباب يتعين أن يكون تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بهم وحمايتها مسألة ذات أولوية بالنسبة للأمم المتحدة، وأن يشكّل المقترح بتكريس عقد دولي للمنحدرين من أصل أفريقي مبادرة هامة وفي حينها. |
it is for these reasons that my delegation calls for the preservation and enhancement of the current global strategic balance through the honouring of the provisions of the ABM Treaty. | UN | ولهذه الأسباب يدعو وفد بلادي إلى الحفاظ على التوازن الاستراتيجي العالمي الحالي وتعزيزه عن طريق احترام أحكام معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية. |
it is for these reasons that we suggested that those Articles dealing with matters affecting the carrier and shipper's respective rights and liabilities be considered as a whole, rather than as at present in isolation. | UN | ولهذه الأسباب اقترحنا بأنه ينبغي النظر في تلك المواد التي تعالج مسائل تمس الحقوق والمسؤوليات الخاصة بكل من الناقل والشاحن بأجمعها، بدلا من النظر فيها في معزل عن بعضها حاليا. |
it is for these reasons that the ongoing work of training in monitoring and management to be carried out by the regional and subregional centres of the Basel Convention is regarded as important. | UN | ولهذه الأسباب تُعطى أهمية للعمل التدريبي المستمر في مجال الرصد والإدارة الذي ستتولى القيام به المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية بازل. |
it is for these reasons that Namibia has argued in various forums that legally binding instruments are the best option to improve responsibility of flag States over their vessels that engage in unsustainable fishing practices. | UN | ولهذه الأسباب دفعت ناميبيا في منتديات مختلفة بأن الصكوك الملزمة دوليا تمثل أفضل خيار لتحسين وفاء دول العلم بمسؤوليتها عن سفنها المتورطة في ممارسات صيد غير مستدامة. |
11. it is for these reasons that we believe the political community at the local, national and international levels is obliged to protect and nurture the family. | UN | 11 - ولهذه الأسباب نعتقد أن الأوساط السياسية على الأصعدة المحلية والوطنية والدولية تلتزم بحماية ورعاية الأسرة. |
it is for these reasons that the sponsors hope that draft resolution A/65/L.48 will be adopted by consensus. | UN | ولهذه الأسباب يأمل مقدمو مشروع القرار أن يتم اعتماد مشروع القرار A/65/L.48 بتوافق الآراء. |
it is for these reasons that the measures to ensure effective integration among the main functions of UNCTAD should be further continued and strengthened. | UN | وهذه هي اﻷسباب التي ينبغي من أجلها مواصلة وتعزيز التدابير الرامية إلى ضمان التكامل الفعال بين الوظائف الرئيسية لﻷونكتاد. |
it is for these reasons that the rights of receiving countries to expel foreign nationals were intended to be restricted. | UN | فلهذه الأسباب انصرفت النية إلى تقييد حق البلدان المستقبلة في طرد الأجانب. |