it is for this reason that I state here our major concern at the political crisis that we are experiencing. | UN | ولهذا السبب أود أن أعلن من على هذا المنبر عن قلقنا البالغ من الأزمة السياسية التي نمر بها. |
it is for this reason that my delegation believes that a definite timeline is of the essence. | UN | ولهذا السبب يعتقد وفدي أنه من الأهمية بمكان وضع جدول زمني محدد. |
it is for this reason that paragraph 5 has been retained in its existing formulation. | UN | ولهذا الغرض، استُبقيت الفقرة الخامسة بصيغتها القائمة. |
it is for this reason, among others, that South Africa has consistently reaffirmed its full commitment to a world free of nuclear weapons and to the multilateral system that seeks to advance that objective. | UN | ولهذا السبب، من بين أسباب أخرى، ما فتئت جنوب أفريقيا تعيد التأكيد على التزامها الكامل بإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية وبالنظام المتعدد الأطراف الذي يسعى إلى تحقيق ذلك الهدف. |
it is for this reason that the majority of recommendations made to UN-Habitat should be implemented in collaboration with the United Nations Office at Nairobi. | UN | ولهذا السبب فإن معظم التوصيات التي توجه إلى موئل الأمم المتحدة ينبغي أن تنفذ بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
it is for this reason that we have called, and continue to call, for the reform of multilateral financial institutions, including the Bretton Woods institutions. | UN | ولهذا السبب دعونا، وسنستمر في الدعوة، إلى إصلاح المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز. |
it is for this reason that my country is disappointed that MDG 8 on a global partnership for development appears to attract little serious interest from the developed countries. | UN | ولهذا السبب فإن لدى بلدي شعورا بالإحباط لأن الهدف الإنمائي 8 بشأن إنشاء شراكة عالمية للتنمية يبدو أنه لا يجتذب اهتماما يذكر من البلدان المتقدمة النمو. |
it is for this reason that I have the high honour of presenting this message, which was prepared to be presented today by the Minister. | UN | ولهذا السبب، كان لي الشرف الرفيع بتقديم رسالته، التي أُعدَّت ليقدَّمها الوزير اليوم. |
it is for this reason that we ask for the full and timely replenishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | ولهذا السبب نطلب التجديد الكامل وفي الوقت المناسب لموارد الصندوق العالمي لمكافحة الايدز والسل والملاريا. |
it is for this reason that the Office recommends that temporary measures be taken to protect those communities until they can effectively receive titles. | UN | ولهذا السبب، توصي المفوضية باتخاذ تدابير مؤقتة لحماية هذه المجتمعات إلى أن تسلم لها صكوك الملكية فعلياً. |
it is for this reason that at the beginning of his tenure the Secretary-General announced that one of his key priorities would be to deliver on global goods. | UN | ولهذا السبب، أعلن الأمين العام في بداية ولايته أن تأمين المنافع العالمية سيكون من أحد أولوياته الرئيسية. |
it is for this reason that the author's sister filed a power of attorney to act on his behalf. | UN | ولهذا السبب، تولت شقيقة صاحب البلاغ تفويض محام للنيابة عنه. |
it is for this reason that the administrative courts decline jurisdiction to hear cases in which the State's legislative bodies are called into question. | UN | ولهذا السبب ترفض المحاكم الإدارية اختصاص البت في القضايا التي يُطعَن فيها في مصداقية الهيئات التشريعية للدولة. |
it is for this reason that the author's sister filed a power of attorney to act on his behalf. | UN | ولهذا السبب، تولت شقيقة صاحب البلاغ تفويض محام للنيابة عنه. |
it is for this reason that the administrative courts decline jurisdiction to hear cases in which the State's legislative bodies are called into question. | UN | ولهذا السبب ترفض المحاكم الإدارية اختصاص البت في القضايا التي يُطعَن فيها في مصداقية الهيئات التشريعية للدولة. |
it is for this reason that we must go beyond unworkable divisions between so-called good and bad Taliban. | UN | ولهذا السبب، يجب أن نتجاوز التفريق غير المجدي بين من يُسمون بالصالحين وغير الصالحين في حركة طالبان. |
it is for this reason that UNHCR is proposing to reduce the level of the Reserve to $20 million in both 2010 and 2011. | UN | ولهذا السبب تقترح المفوضية خفض مستوى الاحتياطي إلى 20 مليون دولار لكل من السنتين 2010 و2011. |
it is for this reason that India abstained in the voting on it. | UN | ولهذا السبب امتنعت الهند عن التصويت عليه. |
it is for this reason that my country was among the first signatories to the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. | UN | ولهذا السبب، كان بلدي ضمن أول الموقِّعين على إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية. |
it is for this reason that we urge the Conference on Disarmament to begin negotiating a legally binding international agreement to prevent it. | UN | ولهذا السبب، نحث مؤتمر نزع السلاح على البدء بالتفاوض بشأن اتفاق دولي ملزم قانونا لمنعه. |
it is for this reason that Pakistan had asked for a clarification — before commencing negotiations — about India's nuclear status. | UN | ومن أجل هذا السبب، طلبت باكستان توضيحاً للوضع النووي للهند قبل بدء المفاوضات. |