"it is important to point out" - Translation from English to Arabic

    • من المهم الإشارة إلى
        
    • ومن المهم الإشارة إلى
        
    • ومن المهم أن نشير إلى
        
    • تجدر اﻹشارة إلى
        
    • ومن الأهمية الإشارة إلى
        
    • من المهم أن نشير إلى
        
    • ومن المهم إيضاح
        
    • الأهمية بمكان الإشارة إلى
        
    • الأهمية بمكان أن نشير إلى
        
    • ومن الهام الإشارة إلى
        
    • فمن المهم الإشارة إلى
        
    • من المهم اﻹشارة
        
    • من الأهمية الإشارة إلى
        
    • من الأهمية بمكان الإشارة
        
    In this regard it is important to point out that UNAT is a collegiate body, its chambers are composed of three members, and a plenary may be called upon to give a decision in certain cases. UN وفي هذا الشأن، من المهم الإشارة إلى أن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة هي هيئة كـُـلية، وأن غرفها تضم ثلاثة أعضاء، وأنه يمكن دعوة المحكمة إلى جلسة بكامل هيئتها لإصدار قرار في حالات معينة.
    At the outset, it is important to point out that the constitutionality of this Act was upheld by the highest judicial body in India i.e. Supreme Court of India in the case, Naga People's Movement for Human Rights vs. Union of India. UN وفي البداية من المهم الإشارة إلى أن أعلى هيئة قضائية في الهند، وهي المحكمة العليا للهند، أيدت المركز الدستوري لهذا القانون في قضية ' حركة شعوب ناغا لحقوق الإنسان ضد اتحاد الهند`.
    it is important to point out that these numbers reflect only that portion of the website in which the new analytics tracking code has already been installed. UN ومن المهم الإشارة إلى أن هذه الأرقام لا تشمل سوى جزء الموقع الذي ركبت فيه فعلا شفرة التعقب الجديدة لتحليلات غوغل.
    it is important to point out the inclusion of references to key populations in this Declaration, such as men who have sex with men, sex workers and injecting drug users. UN ومن المهم أن نشير إلى مشاركة الفئات الرئيسية من السكان في هذا الإعلان، مثل الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، والمشتغلات بالجنس، ومتعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    50. With regard to international capital flows, it is important to point out that, currently, investments generally flow to a small group of developing countries which are already highly integrated into the global economy. UN ٠٥ - وبالنسبة إلى تدفق رؤوس اﻷموال الدولية، تجدر اﻹشارة إلى أن الاستثمارات تتدفق إجمالا في الوقت الراهن على مجموعة صغيرة من البلدان النامية التي قطعت شوطا كبيرا في الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    it is important to point out that there has been an increase in the number of women members of Parliament. UN ومن الأهمية الإشارة إلى أنه قد حدثت زيادة في عدد النساء العضوات في البرلمان.
    Now, it is important to point out that tidal, wave, solar and wind power requires virtually no preliminary energy to harness, unlike coal, oil, gas, biomass, hydrogen and all the others. Open Subtitles الآن ، من المهم أن نشير إلى أن المد والجزر , الموج ، الطاقة الشمسية ,و طاقة الرياح نظريا, لاتتطلبطاقةأوليةلحصدها، علىعكسالفحم،النفط،الغاز، الوقودالحيوي،الهيدروجين ,والباقي.
    it is important to point out that we have had many advances in public policies related to gender, but we have also confronted setbacks. UN من المهم الإشارة إلى أننا أحرزنا تقدما في مجالات عديدة من مجالات السياسات العامة المتصلة بنوع الجنس، ولكننا واجهنا نكسات أيضاً.
    In this context, it is important to point out that the defensive mandate authorized by the Security Council does not call these three principles, which are the core of the legitimacy of United Nations action, into question. UN وفي هذا السياق، من المهم الإشارة إلى أن الولاية الدفاعية التي يأذن بها مجلس الأمن لا تشكك في صحة هذه المبادئ الثلاثة، التي تمثل جوهر مشروعية الإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة.
    it is important to point out that " the future of UNMEE " is a matter directly linked to Security Council resolution 1320 (2000) that set out the conditions under which the peacekeeping mission would come to an end. UN ولذلك، فإنه من المهم الإشارة إلى أن " مستقبل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا " أمر مرتبط ارتباطاً مباشراً بقرار مجلس الأمن 1320 (2000) الذي يضع الشروط التي سينتهي بموجبها عمل بعثة حفظ السلام.
    Nevertheless, it is important to point out that, despite the absence of any specific State policy on the matter, the Government currently favours the popularization of Creole and both the Convention of Belém do Pará and CEDAW have been translated into Creole. UN ولكن على الرغم من عدم وجود سياسة حكومية محددة في هذا الموضوع، من المهم الإشارة إلى أن الموقف الحكومي الحالي هو موقف مؤيد لتعميم لغة هايتي الأصلية، وأن اتفاقية بيليم دو بارا واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة قد تُرجمتا إلى لغة هايتي الأصلية.
    it is important to point out that the appeal against such decision does not postpone the execution. UN ومن المهم الإشارة إلى أن الاستئناف المقدم ضد هذا القرار لا يؤجل التنفيذ.
    it is important to point out that our official endeavours depend on civil society. UN ومن المهم الإشارة إلى أنمساعينا الرسمية تعتمد على المجتمع المدني.
    172. it is important to point out that the Code reflects the thinking of the year 1871, the year it was adopted. UN 172- ومن المهم الإشارة إلى أن القانون يعكس تفكير عام 1871، السنة التي اعتُمد فيها.
    it is important to point out that in this textbook women are more visible. UN ومن المهم أن نشير إلى ظهور النساء بشكل أكبر في هذا الكتاب المدرسي.
    it is important to point out that all reform efforts have to be undertaken strictly within the overall framework of mandates provided by Member States. UN ومن المهم أن نشير إلى أن كل جهود اﻹصلاح يجب أن يضطلع بها بصرامة داخل اﻹطار العام للولايات التي تتيحها الدول اﻷعضاء.
    263. In that connection, it is important to point out that during periods of economic crisis the social spending policy had a marked effect on the quality and extent of public health services available to a large proportion of the country's low-income population. UN ٣٦٢ - وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة إلى أنه خلال فترات اﻷزمة الاقتصادية كان لسياسة اﻹنفاق الاجتماعي أثر واضح في جودة واتساع مدى خدمات الصحة العامة المتاحة لقسط كبير من سكان البلد ذوي الدخل المنخفض.
    44. it is important to point out that providing content in all official languages on the United Nations web site is the responsibility of all content-generating offices of the Secretariat. UN 44 - ومن الأهمية الإشارة إلى أن توفير المحتوى بكل اللغات الرسمية عبر شبكة الإنترنت هو مسؤولية جميع المكاتب التي تقدم المحتوى في الأمانة العامة.
    In addition to the data presented in the table, it is important to point out that in 2011 an employability assessment was made and individual plan for employment was developed for the total of 14,722 Roma, 6,486 of whom were women. UN 12- وبالإضافة إلى البيانات الواردة في الجدول، من المهم أن نشير إلى أنه قد تم في عام 2011 تقييم فرص العمل المتوافرة، ووُضعت خطة فردية لتشغيل ما مجموعه 722 14 شخصاً من الروما ومن بينهم 486 6 امرأة.
    it is important to point out that the provisions that emerge from this special session of the General Assembly will, of course, be incorporated into that law in order to make it relevant to our international undertakings. UN ومن المهم إيضاح أن يدرج ما يصدر عن هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بالطبع في هذا القانون بغية ربطه بمجهوداتنا الدولية.
    it is important to point out that one of the objectives of the current revision of the labour legislation is to introduce a minimum wage system. UN 883- ومن الأهمية بمكان الإشارة إلى أن أحد أهداف التنقيح الحالي لتشريعات العمالة هو اعتماد نظام أجر أدنى.
    In that regard, it is important to point out the emergence of new partners seeking to finance the health needs of developing countries. UN وفي ذلك الصدد، من الأهمية بمكان أن نشير إلى بروز شركاء جدد يسعون لتمويل الاحتياجات الصحية للبلدان النامية.
    it is important to point out that only the former were used in determining the audience figures for United Nations Radio. UN ومن الهام الإشارة إلى أنه لم يستخدم في تحديد أعداد المستمعين لإذاعة الأمم المتحدة سوى الأرقام المتعلقة بمحطات المجموعة الأولى.
    7. Finally, it is important to point out that due to the current situations of armed conflict, much more international aid is being provided as emergency assistance than for eliminating the root causes of conflicts. UN 7 - وأخيرا، فمن المهم الإشارة إلى أنه في ظل حالات الصراع المسلح القائمة في الوقت الراهن، أصبحت المعونة الدولية المقدمة للمساعدة في حالات الطوارئ أكبر بكثير من تلك التي تقدم لإزالة الأسباب الجذرية للصراعات.
    it is important to point out, however, that democracy, like development, is an evolutionary process and can best grow and flourish by being nurtured gradually in keeping with a country's norms and traditions. UN بيد أنه من المهم اﻹشارة إلى أن الديمقراطية، على غرار التنمية، عملية تطورية يمكن أن تنمو وتزدهر على أفضل وجه من خلال رعايتها تدريجيا وفقا لمعايير البلد وعاداته.
    To complete our analysis of the profile of unemployment among women, it is important to point out that the absence of sustained growth per capita, owing to low rates of investment and the serious deficiencies in the government and private sector, are some of the causes of the generally poor situation in which women, who represent the majority of Angola's population, find themselves. UN ولتكملة تحليلنا للمحة الموجزة للبطالة بين النساء، من الأهمية الإشارة إلى أن عدم وجود نمو مطَّرد للفرد الواحد، بسبب انخفاض معدلات الاستثمار وأوجه القصور الخطيرة في الحكومة والقطاع الخاص، تمثل بعض أسباب الحالة السيئة عموما التي تجد فيها المرأة، التي تمثل أغلبية سكان أنغولا، نفسها.
    it is important to point out, however, that in many remote areas, banditry, lack of communication and poor or non-existent infrastructure continue to hamper relief efforts. UN غير أنه من الأهمية بمكان الإشارة إلى أن أعمال اللصوصية، والافتقار إلى وسائل الاتصال، ورداءة الهياكل الأساسية أو عدم وجودها في المناطق الريفية لا تزال تعرقل جهود الإغاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more