"it is important to recognize that" - Translation from English to Arabic

    • ومن المهم الاعتراف بأن
        
    • من المهم الإقرار بأن
        
    • من المهم أن ندرك أن
        
    • من المهم إدراك أن
        
    • من المهم التسليم بأن
        
    • ومن المهم أن ندرك أن
        
    • ومن المهم إدراك أن
        
    • ومن المهم الإقرار بأن
        
    • ومن الأهمية بمكان الاعتراف بأن
        
    • من المهم الاعتراف بأن
        
    • ومن المهم إقرار أن
        
    • من المهم الاعتراف بأنه
        
    it is important to recognize that the Iraq of today is very different from Iraq prior to 2003. UN ومن المهم الاعتراف بأن العراق اليوم يختلف كثيرا عن العراق قبل عام 2003.
    it is important to recognize that the role of consumption is just as important as that of supply. UN ومن المهم الاعتراف بأن دور الاستهلاك لا يقل أهمية عن دور التوريد.
    70. As all human rights derive from human dignity, it is important to recognize that human dignity is not a product of positivism but an expression of natural law and human rationality. UN 70- ولأنّ جميع حقوق الإنسان تنبع من الكرامة الإنسانية، فإنه من المهم الإقرار بأن الكرامة الإنسانية ليست نتاج المذهب الوضعي وإنما هي تعبير عن قانون طبيعي وعن العقلانية الإنسانية.
    However, it is important to recognize that challenges in the effort to ensure inclusion persist. UN ومع ذلك، من المهم أن ندرك أن التحديات التي تعرقل الجهود الرامية إلى ضمان الإدماج مازالت مستمرة.
    Nevertheless, it is important to recognize that migration poses a number of important challenges. UN مع ذلك، من المهم إدراك أن الهجرة تفرض عددا من التحديات الكبيرة.
    In addition, it is important to recognize that some outcomes will appear in the short term, some in the medium term and yet others in the long term. UN وعلاوة على ذلك، من المهم التسليم بأن بعض النتائج ستظهر في المدى القصير وبعضها في المدى المتوسط، في حين تظهر نتائج أخرى في المدى الطويل.
    158. it is important to recognize that in Brazil persons with disabilities encounter numerous obstacles to acquire equipment essential to their personal mobility. UN 158- ومن المهم أن ندرك أن الأشخاص ذوي الإعاقة يواجهون في البرازيل العديد من العقبات للحصول على المعدات الأساسية لتنقلهم الشخصي.
    it is important to recognize that growth alone is insufficient to reduce poverty. UN ومن المهم إدراك أن النمو وحده لا يكفي للحد من الفقر.
    it is important to recognize that the establishment and operation of the Special Court is not taking place as an isolated event, but rather as part of a complex and multifaceted peace process. UN ومن المهم الإقرار بأن إنشاء وتشغيل المحكمة الخاصة لا يتم كحدث منفصل بل كجزء من عملية للسلام مركبة ومتعددة الأوجه.
    it is important to recognize that the institutions established under the Convention cannot function properly without the support and participation of all States Parties or Members. UN ومن المهم الاعتراف بأن المؤسسات المنشأة بموجب الاتفاقية لا يمكن أن تعمل على نحو ملائم دون دعم ومشاركة كل الدول الأطراف أو الأعضاء.
    it is important to recognize that the majority of irregular migrants are strongly dissatisfied with their status and want to contribute to development. UN ومن المهم الاعتراف بأن أغلبية المهاجرين غير القانونيين غير راضين إلى حد كبير عن وضعهم ويريدون الإسهام في التنمية.
    it is important to recognize that females experience particular vulnerabilities, which require special care and consideration. UN ومن المهم الاعتراف بأن للإناث جوانب ضعف خاصة مما يتطلب عناية واعتبارا خاصين.
    it is important to recognize that the implementation of these recommended forward-looking policies does not always assume the prerequisite of additional funds. UN ومن المهم الاعتراف بأن تنفيذ هذه السياسات التطلعية الموصى بها لا يستلزم دائما تلبية الشرط اﻷساسي لتوفير أموال اضافية.
    it is important to recognize that strategic partnerships are not necessary for every action that the Platform may undertake with other organizations and individuals. UN 10 - ومن المهم الاعتراف بأن الشراكات الاستراتيجية غير ضرورية لكل نشاط قد يضطلع به المنبر بمشاركة منظمات أخرى أو أفراد.
    To identify these gaps, it is important to recognize that the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries remains the only universal instrument dedicated in addressing this matter. UN وفي سبيل تحديد هذه الثغرات، من المهم الإقرار بأن الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم ما برحت الصك العالمي الوحيد المكرس لمعالجة هذه المسألة.
    Microfinance can and does contribute to some measures of women's empowerment, but it is important to recognize that other factors, such as gender-sensitive legislation and free education, are also crucial and mutually reinforcing. UN ويمكن أن يُسهم التمويل البالغ الصغر، وهو يُسهم بالفعل، في اتخاذ بعض التدابير لتمكين المرأة، لكن من المهم الإقرار بأن عوامل أخرى، كالتشريعات المراعية للاعتبارات الجنسانية، والتعليم المجاني، تكتسي أهمية حاسمة أيضاً ويعزز بعضها بعضاً.
    However, it is important to recognize that the report itself was never conceived of as a substitute for mandatory rules nor was it intended to have such general application. UN ومع ذلك، من المهم أن ندرك أن التقرير نفسه لم يتم قط تصوره ليكون بديلا للقواعد الالزامية ولم يكن القصد منه أن يطبق على هذا النطاق العام.
    8. it is important to recognize that reindeer nomadism is a highly extensive form of land use. UN 8 - من المهم إدراك أن البداوة القائمة على تربية الرنة هو شكل واسع جدا من أشكال استخدام الأراضي.
    But it is important to recognize that women’s empowerment also leads to changes in traditional male roles and behaviour. UN ولكن من المهم التسليم بأن تمكين المرأة يؤدي أيضا إلى تغييرات في اﻷدوار التقليدية للرجال وسلوكهم.
    it is important to recognize that the signing and ratification of the Treaty is a global " best practice " which has become an imperative at this juncture in international relations. UN ومن المهم أن ندرك أن عملية التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إحدى " أفضل الممارسات " العالمية، وأنها أصبحت ضرورة ملحة في هذه المرحلة من عملية تطوير العلاقات الدولية.
    it is important to recognize that respect for fundamental principles and rights at the workplace is essential for human dignity, recovery and development, in order to prevent a downward spiral in labour conditions and ensure that families are provided with decent work opportunities; UN ومن المهم إدراك أن احترام المبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل أمر ضروري لكرامة الإنسان، والانتعاش والتنمية، لمنع انحدار ظروف العمل بسرعة، وضمان توفير فرص العمل اللائق للأسر؛
    The Ivorian crisis is complex, and it is important to recognize that some who may be accused of delaying the process now may have made concessions and facilitated major progress at other stages. UN إن الأزمة الإيفوارية أزمة معقدة، ومن المهم الإقرار بأن بعض من قد يتهمون بتعطيل المسيرة الآن، قد يكونون قدموا تنازلات ويسروا تحقيق تقدم كبير في مراحل أخرى.
    it is important to recognize that communities of cult members who are denied human resources because of cult rules need the help of NGOs that have extensive direct experience with such populations. UN ومن الأهمية بمكان الاعتراف بأن أتباع الجماعات الطائفية المحرومون من الموارد البشرية بسبب قواعد الجماعة يحتاجون إلى مساعدة المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الواسعة المباشرة مع هذه الفئة من السكان.
    However, it is important to recognize that in many cases, it is men themselves who refuse to adjust their preconceptions of what is masculine. These efforts should therefore receive the most intense focus in the education of young men. UN على أن من المهم الاعتراف بأن الرجل ذاته هو الذي يرفض، في مناسبات عديدة، أن يتطور في أفكاره المسبقة عن الذكور؛ ولذلك فإن هذا هو المجال الذي يتعين القيام فيه بعمل أنشط في تنشئة الشباب.
    12. it is important to recognize that the recommendations from the Kaplan project were based on a limited albeit rapidly growing database on biodiversity and species ranges in the Clarion-Clipperton Zone. UN 12 - ومن المهم إقرار أن التوصيات التي خلص إليها مشروع كابلان ترتكز على قاعدة بيانات محدودة، وإن كانت تنمو بسرعة، عن التنوع الأحيائي ونطاقات الأنواع في منطقة كلاريون - كليبرتون.
    We think it is important to recognize that although there may be difficulties and a sense of the debate having stalled in some areas, we have made substantive progress in many areas, even though, obviously, some important differences remain, particularly on the numbers and the veto. UN ونعتقد أن من المهم الاعتراف بأنه على الرغم من إمكان وجود صعاب، وعلى الرغم من وجود شعور بأن النقاش قد توقف، في بعض المجالات، إلا أننا أحرزنا تقدما كبيرا في مجالات كثيرة، على الرغم من أنه، من الواضح أن هناك اختلافات هامة لا تزال قائمة، خصوصا حول اﻷعداد وحق النقض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more