"it is interesting to note that" - Translation from English to Arabic

    • وتجدر الإشارة إلى أن
        
    • ومن المهم ملاحظة أن
        
    • ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن
        
    • ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أن
        
    • وجدير بالذكر أن
        
    • ومن المهم أن نشير إلى أن
        
    • ومن المهم الإشارة إلى أن
        
    • من المهم الملاحظة أن معدل الاعتراف بصفة
        
    • فمن المثير للاهتمام الإشارة إلى أنه
        
    • من الجدير بالاهتمام ملاحظة أن
        
    • ويجدر بالملاحظة أن
        
    • ومن الجدير بالملاحظة أن
        
    • ومن المفيد الإشارة إلى أنه
        
    it is interesting to note that a divorced wife's right to claim her share of land stands even if it is proved that she was divorced for adultery. UN وتجدر الإشارة إلى أن حق الزوجة المطلقة في المطالبة بحصتها في الأرض لا يتأثر حتى إذا ثبت أنها طلقت بسبب ارتكاب الزنا.
    it is interesting to note that the Commission has taken divergent views on this. UN وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة تبنت آراء متباينة في هذا الشأن.
    it is interesting to note that both of these terms appear to be widely understood by both specialists and lay persons alike. UN ومن المهم ملاحظة أن كلا التعبيرين مفهومٌ شائع على ما يبدو لدى المتخصصين وعامة الناس على السواء.
    it is interesting to note that the audit which focused on compliance with UNHCR sub-agreements and use of resources rendered an unqualified opinion on the accounts of the Office of the Prime Minister. UN ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن مراجعة الحسابات التي ركزت على مدى الامتثال للاتفاقات الفرعية التي أبرمتها المفوضية وحالة استخدام الموارد أصدرت رأيا خاليا من التحفظات بشأن حسابات مكتب رئيس الوزراء.
    it is interesting to note that the five worst-performing economies share similar characteristics to the top performers. UN ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أن الاقتصادات الخمسة الأسوأ أداء تشترك مع الاقتصادات الأعلى أداء في خصائص متشابهة.
    it is interesting to note that for some years, the debt service fund was more than the country's deficit. UN وجدير بالذكر أن صندوق خدمة الدين لبعض السنوات كان أكبر من عجز البلد.
    it is interesting to note that the first five terms are relatively more prevalent in the IPoA, whereas the last three terms are relatively more prevalent in the BPoA. UN وتجدر الإشارة إلى أن الكلمات الخمس الأولى متكررة بقدر أكبر نسبياً في برنامج عمل إسطنبول، في حين تتكرر الكلمات الثلاث الأخيرة بقدر أكبر نسبياً في برنامج عمل بروكسل.
    it is interesting to note that 44 per cent of the fields detected in 2005 had never previously been detected, which is an illustration of the mobility of the coca bush cultivation areas in Colombia. UN وتجدر الإشارة إلى أن 44 في المائة من الحقول التي كشف عنها في عام 2005 لم يسبق الكشف عنها قط، مما يوضح حركة زراعة شجيرة الكوكا في كولومبيا.
    it is interesting to note that the 50year age limit established in the aforementioned Decree was higher than the life expectancy of the Brazilian born in the 1920s. UN 213- وتجدر الإشارة إلى أن السن القانونية المحددة بخمسين عاما في المرسوم السابق الذكر كانت أعلى من متوسط العمر المتوقع للمواطن البرازيلي المولود في العشرينات.
    it is interesting to note that the same transaction, which was global in nature, was also assessed by the Zambia Competition Commission. UN ومن المهم ملاحظة أن الصفقة ذاتها، وهي عالمية الطابع، قد خضعت أيضاً لتقييم لجنة زامبيا المعنية بالمنافسة.
    it is interesting to note that the Malawi Citizenship Act attempts to prevent a scenario of statelessness by only requiring announcement of retention or renunciation of citizenship where other citizenship has been acquired by marriage. UN ومن المهم ملاحظة أن قانون المواطنة الملاوي يحاول منع الوقوع في حالة انعدام الجنسية إذ لا يقتضي إلا الإعلان عن الاحتفاظ بالمواطنة أو التخلّي عنها لدى اكتساب مواطنة بلد آخر عن طريق الزواج.
    it is interesting to note that it was the permanent members of the Security Council that found their opinions rejected most often; together, the permanent members were parties to 123 de-listing proposals. C. Monitoring Team UN ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن وجدوا أن آراءهم هي التي ترفضها اللجنة في معظم الأحيان، وكان الأعضاء الدائمون، جميعهم، أطرافا في 123 اقتراح مؤقت لرفع أسماء من القائمة.
    it is interesting to note that, while undoubtedly a social right, the right to free access to primary education received by its precise wording, quite exceptionally, the same protection as if it were a civil right. UN ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن الحق في التعليم الابتدائي المجاني، رغم كونه يشكل قطعاً حقاً اجتماعياً، قد حظي بسبب صياغته الدقيقة، بشكل استثنائي، بنفس الحماية التي تحظى بها الحقوق المدنية.
    it is interesting to note that younger people have been more affected by the financial crisis. UN ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أن الشباب هم أكثر تضررا من الأزمة المالية.
    it is interesting to note that the harm being done to the environment in the southern hemisphere comes more from the effort to survive than from the unbridled desire to consume at all costs. UN ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أن الضرر الذي يصيب البيئة في النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضية يأتي من الجهود المبذولة للبقاء على قيد الحياة أكثر مما يأتي من الرغبة العارمة في الاستهلاك بأي ثمن.
    it is interesting to note that those countries are not systematically the ones who are legally bound by the Convention. UN وجدير بالذكر أن تلك البلدان ليست بالضرورة بلداناً ملزمة قانوناً بأحكام الاتفاقية.
    it is interesting to note that Mohamed Dhere allegedly collects a birth tax in the region under his control. UN ومن المهم أن نشير إلى أن محمد دهيري يزعم أنه يجمع ضرائب ولادة في المنطقة الواقعة تحت سيطرته.
    75. it is interesting to note that the procedure for formulating reservations does not necessarily follow the one generally required for the expression of the State's consent to be bound. UN 75 - ومن المهم الإشارة إلى أن إجراءات إبداء التحفظات لا تتقيد بالضرورة بالإجراءات المتبعة بصفة عامة في الإعراب عن رضا الدولة بالارتباط.
    Moreover, it is interesting to note that, according to OFPRA, refugee status or subsidiary protection was granted to around 35 per cent of persons from so-called " safe countries of origin " in 2008 (art. 3). UN ومن جهة أخرى، من المهم الملاحظة أن معدل الاعتراف بصفة اللاجئ، أو معدل منح الحماية المؤقتة للأشخاص القادمين من " البلدان الأصلية الآمنة " بلغ، حسبما أفاد به المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية، نحو 35 في المائة في عام 2008. (المادة 3)
    But regardless, it is interesting to note that just as the Human Rights Committee has limited the reach of articles 17 and 23, so too, the European Court of Human Rights has deferred to State decisions on residence and naturalization in the face of serious criminal conduct by a resident. UN وبصرف النظر عن ذلك، فمن المثير للاهتمام الإشارة إلى أنه مثلما حدّت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من نطاق المادتين 17 و23 من العهد، فقد أخذت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أيضاً بقرارات الدولة فيما يتعلق بإقامة وتجنيس شخص مقيم سلك سلوكاً إجرامياً خطيراً.
    In this context it is interesting to note that the Parliamentary Assembly also took the view that an alien who was not lawfully present also had this right of appeal: UN وفي هذا الصدد، من الجدير بالاهتمام ملاحظة أن الجمعية البرلمانية اعترفت علاوة على ذلك بهذا الحق في الطعن للأجنبي غير القانوني:
    it is interesting to note that in both these cases subsidies were abandoned in net oil- exporting countries (although Indonesia is in the process of becoming a net importer of oil). UN ويجدر بالملاحظة أن التخلي عن الإعانات قد شمل في كلتا الحالتين بلداً مصدراً صافياً للنفط (وإن كانت إندونيسيا على وشك أن تصبح بلداً مستورداً صافياً للنفط).
    it is interesting to note that, between 1992 and 2003, this distribution did not change significantly. UN ومن الجدير بالملاحظة أن هذا التوزيع لم يتغير تغيرا كبيرا بين عامي 1992 و 2003.
    it is interesting to note that Mr. Sharawna and Mr. Al-Issawi were released from Israeli detention on 18 October 2011 in connection with the deal between Israel and Hamas that resulted in the release of Israeli soldier Gilad Shalit. UN 38- ومن المفيد الإشارة إلى أنه أطلق سراح السيد شراونة والسيد العيساوي في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في إطار صفقة بين إسرائيل وحماس ترتب عليها الإفراج عن الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more