it is my honour to speak today and to note that although it was small in numbers, Armenia was one of those nations. | UN | ويشرفني أن أتكلم اليوم وأن أشير إلى أن أرمينيا كانت واحدة من تلك الدول على الرغم من أنها كانت صغيرة من الناحية العددية. |
it is my honour to invite your Excellencies, and through you all, all your citizens to come to Zambia and participate in these events. | UN | ويشرفني أن أدعو معاليكم، وأن أدعو مواطنيكم من خلالكم جميعا، إلى المجيء إلى زامبيا والمشاركة في هذه الأحداث. |
it is my honour to introduce the draft on behalf of France and the Netherlands and my own delegation. | UN | ويشرفني أن أعرض مشروع القرار بالنيابة عن فرنسا وهولندا ووفد بلدي. |
it is my honour to address the General Assembly for the first time as Prime Minister of Somalia. | UN | إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة للمرة الأولى بصفتي رئيس وزراء الصومال. |
President Obama: it is my honour to address the Assembly for the first time as the forty-fourth President of the United States. | UN | الرئيس أوباما (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف لي أن أخاطبكم لأول مرة بصفتي الرئيس الـرابع والأربعين للولايات المتحدة. |
1. it is my honour to address the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea once again in my capacity as Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, and to inform you about recent developments in the work of the Commission. | UN | 1 - يشرفني أن أقوم مرة أخرى بصفتي رئيس لجنة حدود الجرف القاري بإلقاء كلمة أمام اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وأن أطلعكم على آخر التطورات المتعلقة بأعمال اللجنة. |
it is my honour to take the floor on behalf of the Group of Western European and other States to convey our condolences to the Government and the people of Nauru. | UN | ويشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لأعرب عن تعازينا إلى حكومة ناورو وشعبها. |
it is my honour to inform you at this plenary session about two important events which were recently held in Slovenia. | UN | ويشرفني أن أخطركم في هذه الجلسة العامة بحدثين هامين شهدتهما أخيراً سلوفينيا. |
it is my honour to take the floor for the first time in a plenary meeting of the Conference on Disarmament. | UN | ويشرفني أن أتحدث للمرة الأولى في جلسة عامة لمؤتمر نزع السلاح. |
it is my honour to introduce the 1994 report of the Disarmament Commission, of which I am the Chairman. | UN | ويشرفني أن أقوم بعرض تقرير هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٤، وهي الهيئة التي أرأسها. |
My delegation fully endorses his statement, and it is my honour to add some remarks on behalf of the United Kingdom. | UN | ووفدي يوافق تماما على بيانه، ويشرفني أن أضيف بعض الملاحظات باسم المملكة المتحدة. |
it is my honour to announce that our Committee has received messages of support and solidarity from many heads of State or Government, Ministers for Foreign Affairs, Governments and international organizations. | UN | ويشرفني أن أعلن أن لجنتنا تلقت رسائل تأييد وتضامن من العديد من رؤساء الدول أو الحكومات، ووزراء الخارجية والحكومات والمنظمات الدولية. |
it is my honour to inform the Assembly that the Czech Republic ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict in 2001 as the fourteenth State party. | UN | ويشرفني أن أبلغ الجمعية أن الجمهورية التشيكية قد صدقت على البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة عام 2001، بوصفها الدولة الطرف الرابعة عشر. |
it is my honour to introduce that draft now. | UN | ويشرفني أن أعرض مشروع القرار هذا الآن. |
it is my honour to address the General Assembly today on this very important topic and inform it of the progress made in combating HIV/AIDS in my country, as well as to describe our dedication and initiatives to contribute to global efforts in this regard. | UN | ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن هذا الموضوع الهام للغاية ولأبلغها بالتقدم المحرز في مكافحة الإيدز في بلدي ولأوضح إخلاصنا ومبادراتنا للإسهام في الجهود العالمية في هذا الصدد. |
it is my honour to report on the progress that Member States have made during the past two months to put that commitment into action in the form of a draft resolution. | UN | ويشرفني أن أبلغ عن التقدم الذي حققته الدول الأعضاء خلال الشهرين الماضيين في وضع ذلك الالتزام موضع التنفيذ على شكل مشروع قرار. |
it is my honour to announce that our Committee has received messages of support and solidarity from many heads of State or Government, ministers for foreign affairs, Governments and international organizations. | UN | ويشرفني أن أعلن أنه قد وردت إلى لجنتنا رسائل دعم وتضامن من كثير من رؤساء الدول أو الحكومات، ووزارات الخارجية، والمنظمات الحكومية والدولية. |
Mr. Goddard (Barbados): it is my honour to address the Assembly on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC). | UN | السيد غودارد (بربادوس) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Mr. Sanders (Netherlands): it is my honour to present to this Committee, on behalf of the more than 100 sponsors we have so far, the traditional annual draft resolution on transparency in armaments (A/C.1/57/L.37). | UN | السيد ساندرز (هولندا) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف لي أن أعرض على هذه اللجنة مشروع القرار السنوي التقليدي بشأن الشفافية في مجال التسلُّح (A/C.1/57/L.37) بالنيابة عن أكثر من 100 مقدم له حتى الآن. |
it is my honour to briefly introduce the report of the European Union requested under Security Council resolution 1778 (2007) of 25 September 2007. | UN | إنه لشرف لي أن أعرض بإيجاز تقرير الاتحاد الأوروبي المقدم في إطار قرار مجلس الأمن 1778 (2007) المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2007. |
1. it is my honour to address the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea for the first time in my capacity as Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, and to inform you about recent developments in the work of the Commission. | UN | 1 - يشرفني أن أقوم للمرة الأولى بصفتي رئيس لجنة حدود الجرف القاري بإلقاء كلمة أمام اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وأن أطلعكم على آخر التطورات المتعلقة بأعمال اللجنة. |
1. it is my honour to address the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea once again in my capacity as Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, and to inform you about developments in the work of the Commission that have taken place since I addressed the fourteenth Meeting in June 2004. | UN | 1 - يشرفني أن أقوم مرة أخرى بصفتي رئيس لجنة حدود الجرف القاري بإلقاء كلمة أمام اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وأن أطلعكم علــى آخــر التطورات المتعلقــة بأعمــال اللجنــة منذ الاجتماع الرابع عشر المعقود في حزيران/ يونيه 2004. |
Ms. Bellamy (United Nations Children's Fund): it is my honour to be here on behalf of the Secretary-General, who has been such an advocate and supporter of children's central role in achieving global peace and development. | UN | السيدة بيلامي (صندوق الأمم المتحدة للطفولة) (تكلمت بالانكليزية): إنه من دواعي شرفي أن أكون هنا بالنيابة عن الأمين العام، والذي ظل داعيا ومساندا لاضطلاع الأطفال بدور مركزي في تحقيق السلام والتنمية الدوليين. |