"it is not clear to the committee" - Translation from English to Arabic

    • ولم يتضح للجنة ما
        
    • ليس من الواضح للجنة
        
    • وليس من الواضح لدى اللجنة
        
    • من غير الواضح للجنة
        
    it is not clear to the Committee that such reviews are being systematically undertaken by each peacekeeping operation. UN ولم يتضح للجنة ما إذا كانت كل عملية من عمليات حفظ السلام تجري هذه الاستعراضات بانتظام.
    it is not clear to the Committee that such reviews are being systematically undertaken by each peacekeeping operation. UN ولم يتضح للجنة ما إذا كانت كل واحدة من عمليات حفظ السلام تجري استعراضات منتظمة من هذا القبيل.
    it is not clear to the Committee that such reviews are being systematically undertaken by each peacekeeping operation. UN ولم يتضح للجنة ما إذا كانت كل واحدة من عمليات حفظ السلام تجري استعراضات منتظمة من هذا القبيل.
    Under subprogramme 5, it is not clear to the Committee whether the studies will be carried out in full by the consultants or by the various divisions of the UNCTAD secretariat coordinated by the Office of Coordinator. UN وفي إطار البرنامج الفرعي ٥، ليس من الواضح للجنة ما إذا كان الاستشاريون هم الذين سيجرون الدراسات بالكامل أم أن مختلف الشعب التابعة ﻷمانة اﻷونكتاد هي التي ستجريها كلها ويقوم مكتب المنسق بتنسيقها.
    it is not clear to the Committee why staff suitably qualified for these general functions cannot be identified in a timely manner, which once again points to recurrent deficiencies in the staff placement system. UN وليس من الواضح لدى اللجنة سبب عدم تحديد موظف مؤهل بشكل مناسب لأداء هذه المهام الوظيفية العامة في الوقت المناسب، وتشير مرة ثانية إلى جوانب القصور المتكررة في نظام تنسيب الموظفين.
    it is not clear to the Committee what method was used to estimate the requirements of executive direction and management and the three subprogrammes. UN وأنه من غير الواضح للجنة الوسيلة التي أُستعين بها في تقدير احتياجات التوجيه التنفيذي والإدارة والبرامج الفرعية الثلاثة.
    it is not clear to the Committee that such reviews are being systematically undertaken by each peacekeeping operation. UN ولم يتضح للجنة ما إذا كانت كل واحدة من عمليات حفظ السلام تجري استعراضات منتظمة من هذا القبيل.
    it is not clear to the Committee that such reviews are being systematically undertaken by each peacekeeping operation. UN ولم يتضح للجنة ما إذا كانت كل واحدة من عمليات حفظ السلام تجري استعراضات منتظمة من هذا القبيل.
    it is not clear to the Committee that such reviews are being systematically undertaken by each peacekeeping operation. UN ولم يتضح للجنة ما إذا كانت كل واحدة من عمليات حفظ السلام تجري استعراضات منتظمة من هذا القبيل.
    it is not clear to the Committee that such reviews are being systematically undertaken by each peacekeeping operation. UN ولم يتضح للجنة ما إذا كانت كل واحدة من عمليات حفظ السلام تجري استعراضات منتظمة من هذا القبيل.
    it is not clear to the Committee that such reviews are being systematically undertaken by each peacekeeping operation. UN ولم يتضح للجنة ما إذا كانت كل واحدة من عمليات حفظ السلام تجري استعراضات منتظمة من هذا القبيل.
    it is not clear to the Committee that such reviews are being systematically undertaken by each peacekeeping operation. UN ولم يتضح للجنة ما إذا كانت كل واحدة من عمليات حفظ السلام تجري استعراضات منتظمة من هذا القبيل.
    it is not clear to the Committee that such reviews are being systematically undertaken by each peacekeeping operation. UN ولم يتضح للجنة ما إذا كانت كل واحدة من عمليات حفظ السلام تجري استعراضات منتظمة من هذا القبيل.
    it is not clear to the Committee that such reviews are being systematically undertaken by each peacekeeping operation. UN ولم يتضح للجنة ما إذا كانت كل واحدة من عمليات حفظ السلام تجري استعراضات منتظمة من هذا القبيل.
    it is not clear to the Committee that such reviews are being systematically undertaken by each peacekeeping operation. UN ولم يتضح للجنة ما إذا كانت كل واحدة من عمليات حفظ السلام تجري استعراضات منتظمة من هذا القبيل.
    it is not clear to the Committee that such reviews are being systematically undertaken by each peacekeeping operation. UN ولم يتضح للجنة ما إذا كانت كل واحدة من عمليات حفظ السلام تجري استعراضات منتظمة من هذا القبيل.
    it is not clear to the Committee that such reviews are being systematically undertaken by each peacekeeping operation. UN ولم يتضح للجنة ما إذا كانت كل واحدة من عمليات حفظ السلام تجري استعراضات منتظمة من هذا القبيل.
    8. it is not clear to the Committee, in the light of the increasing delegation of authority to offices away from Headquarters and to the field, whether it is intended to appoint one or more facilitators in each department or station. UN ٨ - وفي ضوء زيادة تفويض السلطة إلى المكاتب البعيدة عن المقر وإلى الميدان، فإنه ليس من الواضح للجنة ما إذا كانت النية معقودة على تعيين ميسر واحد أو أكثر في كل إدارة أو مركز عمل.
    593. The Committee notes the appointment by the President of the first Ombudsman in September 2002, but it is not clear to the Committee whether the Ombudsman's Office has been established as a fully independent national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN 593- تلاحظ اللجنة أن رئيس الجمهورية قد عيَّن أول أمين للمظالم في أيلول/سبتمبر 2002، ولكنه ليس من الواضح للجنة إن كان منصب أمين المظالم قد أنشئ بوصفه مؤسسة وطنية معنية بحقوق الإنسان تتمتع بالاستقلال التام وفقاً لمبادئ باريس.
    it is not clear to the Committee how such resources are reflected in the overall resources requirements for training in peacekeeping (see also para. 141 above). UN وليس من الواضح لدى اللجنة كيف تنعكس هذه الموارد في الاحتياجات الإجمالية من الموارد اللازمة للتدريب في مجال حفظ السلام (انظر أيضا الفقرة 141 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more