"it is not easy to" - Translation from English to Arabic

    • ليس من السهل
        
    • وليس من السهل
        
    • فليس من السهل
        
    • ليس سهلاً أن
        
    • من غير السهل
        
    • وليس من اليسير
        
    In everyday practice, it is not easy to uphold principles. UN وفي الممارسة اليومية، ليس من السهل إعلاء شأن المبادئ.
    it is not easy to get free, even for a night. Open Subtitles ليس من السهل ان اكون حراً،حتى ولو كانت ليلة واحدة
    it is not easy to change negative stereotypes of women as these have been assigned to women for a long period of time. UN ليس من السهل تغيير الأنماط السلبية للمرأة لأنها نُسبت إلى المرأة لفترة زمنية طويلة.
    it is not easy to make reliable estimates for countries in the lower levels of health care. UN وليس من السهل إعداد تقديرات موثوقة بالنسبة إلى البلدان ذات المستويات اﻷدنى من الرعاية الصحية.
    it is not easy to give quantitative information on the quality of statistical results and compare the quality from the past with today. UN وليس من السهل توفير معلومات كمية عن نوعية النتائج الإحصائية ومقارنة النوعية في الماضي مع النوعية حاليا.
    Even in those countries in which the right to freedom of movement is embodied in the constitution or the law, it is not easy to exercise in practice. UN وحتى في تلك البلدان التي يجسّد فيها الدستور أو القانون الحقﱠ في حرية التنقل، فليس من السهل ممارستها عملياً.
    Indeed, it is not easy to comprehend why any Government would seek to insist on delaying the examination of its report until such time as it was clearly out of date. UN ولا شك في أنه ليس من السهل فهم السبب في أن تسعى أي حكومة بل وتصر على إرجاء بحث تقريرها حتى تاريخ يصبح فيه قديم العهد بشكل جلي.
    For instance, it is not easy to distinguish between high prices due to scarcity and high prices due to an exercise of market power. UN فعلى سبيل المثال، ليس من السهل التمييز بين ارتفاع الأسعار بسبب الندرة وارتفاع الأسعار الناتج عن ممارسة القوة السوقية.
    Of course, it is not easy to determine these characteristics. UN وبالطبع، ليس من السهل تحديد هذه الخصائص.
    Evaluating the public sector is a very difficult task because it is not easy to assess effects when there are long lags between input and output. UN ذلك أن تقييم القطاع العام مهمة عسيرة جدا لأنه ليس من السهل تقييم الآثار حين يكون بين المدخلات والمخرجات فترات زمنية فاصلة طويلة.
    Clearly, it is not easy to qualify some acts and place them in a single classification. UN ومن الواضح أنه ليس من السهل وصف بعض الأعمال وإدراجها في صنف واحد.
    However, it is not easy to determine whether those resources were collected under or near the Southern Ocean. UN غير أنه ليس من السهل تحديد ما إذا كان جمع هذه الموارد يتم في أعماق المحيط الجنوبي أو بالقرب منه.
    - People do not really know what to expect from ERP; so it is not easy to ask feedback. UN :: لا يعرف الأشخاص في الواقع ما هو متوقع من نظام التخطيط، ولذلك ليس من السهل التماس ملاحظاتهم.
    it is not easy to determine a single method for setting priorities or for establishing standards of quality, effectiveness or efficiency. UN وليس من السهل تحديد طريقة وحيدة لتحديد اﻷولويات أو لوضع معايير للجودة أو للفعالية أو للكفاءة.
    it is not easy to turn the digital information that is now being formed on a daily basis into a format that will be readable in 20 years' time. UN وليس من السهل تحويل المعلومات الرقمية التي يتم وضعها يومياً إلى شكل يمكن قراءته بعد 20 عاماً.
    it is not easy to define objective selection criteria that would allow some transparency. UN وليس من السهل تحديد المعايير التي تكفل القيام بخيارات موضوعية تسمح بإضفاء قدر من الشفافية.
    it is not easy to provide that vast population with a decent standard of living, to which we all aspire. UN وليس من السهل أن نوفر لهذا العدد الضخم من السكان مستوى كريما للمعيشة نطمح إليه جميعا.
    The question of consent is not simple and it is not easy to determine where free will ends and constraint begins. UN إنَّ مسألة الموافقة ليست بسيطة، وليس من السهل تحديد موضع نهاية الإرادة الحرة وبداية القيد.
    it is not easy to advocate for the empowerment of women, in a society where all women think they are emancipated. UN وليس من السهل الدعوة إلى تمكين المرأة في مجتمع تعتقد فيه كل امرأة أنها متحررة.
    In an era of uncertainty it is not easy to work out understandings or agreements. UN فليس من السهل أن نتوصل في زمنٍ يشوبه الغموض إلى تفاهمات أو اتفاقات.
    I know it is not easy to be a vegetarian, Lisa. Open Subtitles أعلم بأنه ليس سهلاً أن يكون الإنسان نباتياً، ياليسا
    In the case of damage to the environment per se, it is not easy to establish standing. UN وفي حالة الضرر الذي يلحق بالبيئة في حدّ ذاتها، فإنه من غير السهل إثبات الوضع.
    it is not easy to make accurate and final assessments, but a preliminary study prepared by Libyan experts has estimated the losses in lives and property over a specific period as follows: UN وليس من اليسير وضع تقديرات نهائية ودقيقة لها، إلا أن دراسة أولية أعدها خبراء ليبيون قدرت الخسائر في اﻷرواح واﻷموال خلال فترة زمنية محددة على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more