"it is not intended to" - Translation from English to Arabic

    • ولا يقصد منها أن
        
    • وليس المقصود بها أن
        
    • وليس المقصود منها أن
        
    • ولا يقصد بها
        
    • وليس المقصود أن
        
    • ولا يقصد به أن
        
    • وليس الغرض منه أن
        
    • وليس مقصودا من هذا الاستبيان أن
        
    • وليس المقصود به
        
    This is an indicative list. it is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    This is an indicative list of current and former manufacturers. it is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية لشركات التصنيع الراهنة والسابقة ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    This is an indicative list. it is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون شاملة.
    it is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    it is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    it is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود منها أن تنطوي على أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    it is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN ولا يقصد بها أي موافقة أو عدم موافقة ضمنية على أي شركة بعينها.
    it is not intended to be exhaustive. UN وليس المقصود أن تكون هذه القائمة جامعة مانعة.
    This is an indicative list of current and former manufacturers. it is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية للشركات المصنعة الراهنة والسابقة ولا يقصد منها أن تكون شاملة.
    This is an indicative list. it is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    This is an indicative list. it is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    This is an indicative list of current and former manufacturers. it is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية لشركات التصنيع الراهنة والسابقة ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    This is an indicative list. it is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    This is an indicative list. it is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    This is an indicative list of current and former manufacturers. it is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية لشركات التصنيع الراهنة والسابقة ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    it is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    it is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    it is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    it is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود منها أن تنطوي على أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    it is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN ولا يقصد بها أي موافقة أو عدم موافقة ضمنية على أي شركة بعينها.
    it is not intended to be a guide, and will include adequate references to the section of the technical guidelines that is relevant to the actual work under each of the steps of the NAP process. UN وليس المقصود أن يكون المنشور بمثابة دليل، وسوف يتضمن الإشارة بصورة مناسبة إلى فرع المبادئ التوجيهية التقنية المهم بالنسبة للعمل الفعلي في إطار كل خطوة من خطوات عملية خطط التكيف الوطنية.
    it is not intended to replace the format for requesting a critical-use exemption for a particular application for the first time. UN ولا يقصد به أن يحل محل الاستمارة المخصصة لطلب اعفاءات استخدامات حرجة لأي استعمال بعينه للمرة الأولى.
    it is not intended to be a border or to prejudge any future negotiations with the Palestinians. UN وليس الغرض منه أن يكون خط حدود أو أن يكون حُكما مسبقا فيما يتعلق بأية مفاوضات تجرى مع الفلسطينيين مستقبلا.
    it is not intended to produce a scorecard of how well States are doing. UN وليس مقصودا من هذا الاستبيان أن يكون سجلا يبين طريقة أداء الدول.
    it is not intended to reflect a consensus since clearly it is the Chair's perception of the debate, and not an agreed text. UN وليس المقصود به أن يعكس توافقا في الآراء حيث أن من الواضح أنه يمثل تصور الرئيس للمناقشات وليس نصا متفقا عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more