"it is proposed to increase" - Translation from English to Arabic

    • يُقترح زيادة
        
    • يقترح زيادة
        
    • من المقترح زيادة
        
    • ومن المقترح زيادة
        
    • ويُقترح زيادة
        
    • ويقترح زيادة
        
    Accordingly, it is proposed to increase the financial reserve by $5 million. UN وبناء عليه، يُقترح زيادة الاحتياطي المالي بمبلغ 5 ملايين دولار.
    Since it is difficult to predict the number of dependants who will accompany the new members of the court, it is proposed to increase the level of commitments under this item from $180,000 to $410,000. UN ولما كان من الصعوبة بمكان التنبؤ بعدد المعالين الذين سيصحبون أعضاء المحكمة الجدد، يُقترح زيادة مستوى الالتزامات المأذون بالدخول فيها في إطار هذا البند من 000 180 دولار إلى 000 410 دولار.
    Consequently, it is proposed to increase the Mission's technical support to the Government to address border management issues. UN ونتيجة لذلك، يقترح زيادة الدعم التقني من البعثة إلى الحكومة لمعالجة قضايا إدارة الحدود.
    In the rental housing programme, it is proposed to increase the proportion of rental housing from 5.4 per cent to 10 per cent of housing stock. UN وفي مجال برنامج الإسكان الإيجاري يقترح زيادة نسبة الإسكان الإيجاري من ٥,٤ في المائة إلى ١٠ في المائة من رصيد المساكن.
    As part of the Secretary-General's proposals for providing a sound and robust financing structure for peacekeeping operations and bearing in mind the potential size of new or expanded missions, it is proposed to increase the current limit of $50 million commitment authority per Security Council decision. UN وكجزء من مقترحات الأمين العام لتوفير هيكل تمويلي سليم ومتين لعمليات حفظ السلام، وأخذا في الاعتبار الحجم المحتمل للبعثات الجديدة أو الموسعة. من المقترح زيادة الحد الحالي البالغ 50 مليون دولار لسلطة الالتزام لكل مقرر من مقررات مجلس الأمن.
    it is proposed to increase the staffing of the Section by five positions, namely two Information Technology Officers (National Officers) and three Technicians (Local level) to provide adequate support to the new subregional offices as well as training to national staff. UN ومن المقترح زيادة ملاك موظفي القسم بإضافة 5 وظائف هي: موظفان لشؤون تكنولوجيا المعلومات (من الموظفين الوطنيين) و 3 أخصائيين فنيين (من الرتبة المحلية) لتقديم الدعم الكافي للمكاتب دون الإقليمية الجديدة، فضلا عن توفير التدريب للموظفين الوطنيين.
    57. it is proposed to increase the staff of the Transport Section by one General Service national staff post, Vehicle Workshop Dispatcher. UN 57 - ويُقترح زيادة عدد موظفي قسم النقل بموظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة، لتنظيم مركبات ورشة المركبات.
    In view of this and the overall positive outcome of the experiment, it is proposed to increase the limit of the discretionary authority from $20 million to $30 million per biennium. UN وفي ضوء ذلك والنتيجة الإجمالية الإيجابية للتجربة، يُقترح زيادة الحد الأعلى للسلطة التقديرية من 20 مليون دولار إلى 30 مليون دولار لكل فترة من فترات السنتين.
    44. In 2012/13, it is proposed to increase the staffing of the General Services Section to accommodate the Mission's decentralized structure. UN 44 - وفي الفترة 2012/2013، يُقترح زيادة عدد الموظفين في قسم الخدمات العامة ليناسب الهيكل اللامركزي للبعثة.
    31. it is proposed to increase the number of Government-provided personnel by 38 Corrections Officers. UN 31 - يُقترح زيادة عدد الأفراد المقدمين من الحكومات بـإضافة 38 موظفا لشؤون الإصلاحيات.
    Accordingly, it is proposed to increase the Fund's share of the external audit costs to $157,600, reflecting a resource growth of $120,300, at 1997 rates. UN وبناء عليه، يُقترح زيادة حصة الصندوق في تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات إلى ٦٠٠ ١٥٧ دولار، مما يعكس نموا في الموارد قدره ٣٠٠ ١٢٠ دولار، بأسعار ١٩٩٧.
    In addition, in view of the proposed increase in the number of staff in the Investigations Division, it is proposed to increase the number of national staff by four. UN وإضافة إلى هذا فإنه بالنظر إلى الزيادة المقترحة في عدد الموظفين في شعبة التحقيقات، يُقترح زيادة عدد الموظفين الوطنيين بأربعة موظفين.
    54. As indicated in paragraph 45 above, it is proposed to increase the number of regional divisions of the Office of Operations from three to four, with the creation of a second division for Africa. UN 54 - على النحو المشار إليه في الفقرة 45 أعلاه، يُقترح زيادة عدد الشُعب الإقليمية لمكتب العمليات من ثلاث إلى أربع شُعب، وذلك بإنشاء شعبة ثانية لأفريقيا.
    In line with the proposed increase in professional staff it is proposed to increase the number of support staff within the Peacekeeping Best Practices Unit. UN تماشيا مع الزيادة المقترحة في وظائف الفئة الفنية يقترح زيادة عدد موظفي الدعم داخل الوحدة المعينة بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    73. In this connection, it is proposed to increase the capacity of sector headquarters, coordination centres and liaison offices to a total of 798 posts. UN 73 - وفي هذا الصدد، يقترح زيادة قدرات المقار القطاعية ومراكز التنسيق ومكاتب الاتصال ليصل المجموع إلى 798 وظيفة.
    In the rental housing programme it is proposed to increase the proportion of rental housing from 5.4 per cent to 10 per cent of housing stock. UN وفي مجال برنامج الإسكان الإيجاري يقترح زيادة نسبة الإسكان الإيجاري من ٤ر٥ في المائة إلى ١٠ في المائة من رصيد المساكن .
    147. it is proposed to increase staff in the Office of the Chief Administrative Services by 55 posts (1 D-1, 2 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 1 P-2, 14 General Service, 15 local staff and 13 United Nations Volunteers). UN 147 - من المقترح زيادة عدد وظائف مكتب رئيس الخدمات الإدارية بـ 55 وظيفة (1 مد-1 و 2 ف-5 و 1 ف-4 و 1 ف-3 و 1 ف-2 و 14 من فئة الخدمات العامة و 15 بالرتبة المحلية و 13 من متطوعي الأمم المتحدة).
    To provide the services expected of this Unit, it is proposed to increase its current staffing complement (comprised of one P-4 and one General Service) by one P-5 and one General Service staff members. UN ولتقديم الخدمات المتوقعة لهذه الوحدة، من المقترح زيادة مجموعة وظائفها الحالية )والتي تتألف من وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة( بوظيفة واحدة برتبة ف - ٥، ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    18. it is proposed to increase the staffing table contained in the report of the Secretary-General (A/50/909) by 8 international staff (2 P-3, 5 P-2 and 1 General Service (Other level) ) and 25 locally recruited staff for a period of six months commencing on 1 January 1997 for election and humanitarian activities. UN ١٨- من المقترح زيادة ملاك الموظفين الوارد في تقرير اﻷمين العام (A/50/909) بمقدار ٨ وظائف دولية )وظيفتان بالرتبة ف - ٣ وخمس وظائف بالرتبة ف - ٢ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(( و ٢٥ وظيفة محلية لفترة ٦ أشهر بدءا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ من أجل أنشطة الانتخابات واﻷنشطة اﻹنسانية.
    it is proposed to increase the staffing of the Section by one Supply Assistant (Local level) in view of the increased workload associated with the Mission's expansion. UN ومن المقترح زيادة ملاك موظفي هذا القسم بمساعد واحد لشؤون الإمداد (من الرتب المحلية) نظرا لزيادة عبء العمل المرتبط بتوسيع نطاق البعثة.
    6. it is proposed to increase the total staffing of subregional offices by 15 posts, including 13 Professional and 2 Local level posts, and to add 1 Professional post in the Office of the Executive Secretary to coordinate the activities of the subregional offices. UN 6 - ومن المقترح زيادة مجموع موظفي المكاتب دون الإقليمية بتزويدها بـ 15 وظيفة، منها 13 وظيفة من الفئة الفنية ووظيفتان من الرتبة المحلية، وإضافة وظيفة من الفئة الفنية إلى مكتب الأمين التنفيذي لتنسيق أنشطة المكاتب دون الإقليمية.
    it is proposed to increase the grant of $1,200,000 by $300,000 to enable the Organization to respond to at least 30 disaster/emergency situations. UN ويُقترح زيادة مبلغ المنحة وقدره ٠٠٠ ٠٠٢ ١ دولار بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٣ دولار لتمكين المنظمة من الاستجابة ﻟ ٠٣ حالة من حالات الكوارث/الطوارئ.
    During the budget period it is proposed to increase the civilian component of the Mission. UN ويقترح زيادة العنصر المدني للبعثة أثناء فترة الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more