"it is proposed to strengthen the" - Translation from English to Arabic

    • يقترح تعزيز
        
    • يُقترح تعزيز
        
    • ويقترح تعزيز
        
    • ويُقترح تعزيز
        
    • اقترح تعزيز
        
    Finally, it is proposed to strengthen the conduct and discipline functions of the Office. UN وفي نهاية المطاف، يقترح تعزيز مهام المكتب المتعلقة بالسلوك والانضباط.
    Accordingly, it is proposed to strengthen the Office of the Police Commissioner through the establishment of an additional Information Management Officer (P-4) post. UN وبناء عليه، يقترح تعزيز مكتب مفوض الشرطة عن طريق إنشاء وظيفة إضافية لموظف لإدارة المعلومات برتبة ف-4.
    89. it is proposed to strengthen the subprogramme’s capacity to provide technical cooperation services and deliver mandated activities in the statistical follow-up of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN 89 - يقترح تعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على تقديم خدمات التعاون التقني وإنجاز الأنشطة المقررة في مجال المتابعة الإحصائية للأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    In this connection, it is proposed to strengthen the capacity of the Office to assist the Director in managing and monitoring the volume of documentation and oversight bodies' recommendations. UN وفي هذا الصدد، يُقترح تعزيز قدرات المكتب على مساعدة المدير في إدارة ورصد حجم الوثائق والتوصيات الصادرة عن الهيئات الرقابية.
    Further, it is proposed to strengthen the staffing of the Personnel Section in order to enable Mission Support to have an enhanced capacity to support the anticipated staff increase in the Mission in 2009. UN وعلاوة على ذلك، يُقترح تعزيز ملاك موظفي القسم من أجل تمكين دعم البعثة من تعزيز قدرته على دعم الزيادة المتوقعة في موظفي البعثة في عام 2009.
    405. it is proposed to strengthen the analytical, research, monitoring and policy assessment capabilities of the subprogramme, in particular in the areas of innovation and information and communications technology for development. UN 405 - ويقترح تعزيز قدرات البرنامج الفرعي في مجال التحليل والبحث والرصد وتقييم السياسة العامة، ولا سيما في مجالات الابتكار وتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    it is proposed to strengthen the Field Personnel Division through general temporary assistance. UN ويُقترح تعزيز شعبة الموظفين الميدانيين من خلال المساعدة العامة المؤقتة.
    90. it is proposed to strengthen the analytical, research, monitoring and policy assessment capabilities of the subprogramme in the areas of regional integration and knowledge management strategies. UN 90 - يقترح تعزيز قدرات هذا البرنامج الفرعي في مجالات التحليل وإجراء البحوث والرصد وتقييم السياسات في مجالي استراتيجيات التكامل الإقليمي و إدارة المعارف.
    Accordingly, with a view to expediting the investigation process at remote and inaccessible locations, it is proposed to strengthen the staffing establishment of the Team through the establishment of 10 National Investigator posts at the National Officer level. UN وبناءً على ذلك، وبغرض التعجيل في عملية التحقيق في الأماكن النائية والتي لا يمكن الوصول إليها، يقترح تعزيز الملاك الوظيفي للفريق عن طريق إنشاء 10 وظائف لمحققين من الفئة الفنية الوطنية.
    14. In order to provide support for the elections, it is proposed to strengthen the Office of Public Information, as detailed below. UN 14 - ولأجل تقديم الدعم للانتخابات، يقترح تعزيز مكتب الإعلام على النحو المبين أدناه:
    Accordingly, it is proposed to strengthen the current staffing of the Mission's Public Information Office with 47 additional posts, including the upgrading of the post of the Chief of the Office from P-5 to D-1 and that of the Spokesperson of UNAMSIL from P-4 to P-5. UN ولذلك يقترح تعزيز الملاك الحالي لمكتب الإعلام للبعثة بـ 47 وظيفة إضافية، بما في ذلك رفع رتبة وظيفة رئيس المكتب من ف - 5 إلى مد - 1 ووظيفة المتحدث باسم البعثة من ف - 4 إلى ف - 5.
    9. In line with operative paragraph 13 of the draft resolution, it is proposed to strengthen the existing capacity of UNCTAD in relation to the activities under the Programme of Action by providing one additional P-4 post for the Division for Least-developed, Land-locked and Island Developing Countries. UN ٩ - وبما يتمشى مع الفقرة ١٣ من منطوق مشروع القرار، يقترح تعزيز القدرة الموجودة باﻷونكتاد فيما يتعلـق باﻷنشطـة المضطلـع بها في إطار برنامج العمل عن طريق توفير وظيفة اضافيــة واحــدة برتبــة ف-٤ لشعبة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية.
    83. it is proposed to strengthen the analytical, research, monitoring and policy assessment capabilities of the subprogramme, in particular in the areas of innovation and information and communications technology for development. UN 83 - يقترح تعزيز قدرات البرنامج الفرعي في مجال التحليل والبحث والرصد وتقييم السياسات، ولا سيما في مجالات الابتكار وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    65. With a view to strengthening the coordination, compilation, review and monitoring functions and given the need to respond and function in a speedy and effective manner in order to meet the above priorities, it is proposed to strengthen the staffing establishment of the Office. UN 65 - وبغرض تعزيز وظائف التنسيق والتجميع والاستعراض والرصد وفي ظل الحاجة إلى الاستجابة والأداء بصورة عاجلة وفعالة للوفاء بالأولويات المذكورة أعلاه، يقترح تعزيز ملاك وظائف المكتب.
    88. it is proposed to strengthen the managerial and operational capacity of the Division of Regional Operations to provide enhanced support to the field. UN 88 - يُقترح تعزيز القدرات الإدارية والتنفيذية لشعبة العمليات الإقليمية من أجل زيادة الدعم المقدم إلى الميدان.
    90. it is proposed to strengthen the analytical, research, monitoring and policy assessment capabilities of the subprogramme in the areas of regional integration and knowledge management strategies. UN 90 - يُقترح تعزيز قدرات هذا البرنامج الفرعي في مجالات التحليل وإجراء البحوث والرصد وتقييم السياسات في مجالي استراتيجيات التكامل الإقليمي و إدارة المعارف.
    54. In addition, it is proposed to strengthen the Political and Civil Affairs Section, through the establishment of six additional Language Assistants (national General Service staff) posts. UN 54 - وإضافة إلى ذلك، يُقترح تعزيز قسم الشؤون السياسية والمدنية، عن طريق إنشاء ست وظائف إضافية لمساعدين لغويين من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    it is proposed to strengthen the Executive Office by establishing two new posts (2 P-4) effective 1 January 2011. UN ولذلك، يُقترح تعزيز المكتب التنفيذي باستحداث وظيفتين جديدتين (من رتبة ف-4) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    Data on housing-sector performance are regularly collected and it is proposed to strengthen the capacity for data-collection monitoring and analysis in order to improve the policies and legislation and overall performance of the sector. A new construction programme is planned to increase rental-housing stock. UN ويجري جمع البيانات حول أداء قطاع الاسكان بصورة منتظمة ويقترح تعزيز القدرة لرصد وتحليل جمع البيانات من أجل تحسين سياسات وتشريعات القطاع وأدائه الكامل، ومن المقرر وضع برنامج جديد للتشييد لزيادة الرصيد السكني الايجاري.
    127. it is proposed to strengthen the Unit in order to coordinate the multiple actors involved in the provision of assistance more widely, more directly and in a more proactive manner through increased direct engagement and support. UN 127 - ويقترح تعزيز الوحدة لتتولى التنسيق بين الجهات الفاعلة المتعددة المشاركة في تقديم المساعدة على نحو أوسع نطاقاً وأكثر مباشرة واستباقا من خلال زيادة المشاركة والدعم المباشرين.
    Owing to the need to evaluate numerous international bids and to deal directly with vendor representatives over the telephone, it is proposed to strengthen the Unit with one General Service (Other level) post for a procurement assistant. UN ونظرا لضرورة تقييم العديد من العطاءات الدولية والتعامل مباشرة مع ممثلي البائعين بالهاتف، ويقترح تعزيز الوحدة بوظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لمساعد لشؤون المشتريات.
    it is proposed to strengthen the Unit with five temporary positions (national General Service) pending an assessment of the facility by the Medical Services Division of the Department of Management. UN ويُقترح تعزيز الوحدة بإنشاء 5 وظائف مؤقتة ريثما تجري شعبة الخدمات الطبية بإدارة الشؤون الإدارية تقييما للمرفق.
    In view of the evolving tasks of the Mission's civilian police establishment and pursuant to the increase of the civilian police strength to 341 officers, it is proposed to strengthen the Office of the Civilian Police Commissioner as follows. UN ونظراً للمهام المتنامية للشرطة المدنية للبعثة وبسبب زيادة قوة الشرطة المدنية إلى 341 شرطيا، فقد اقترح تعزيز مكتب مفوض الشرطة المدنية كما يلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more