"it is the policy of the" - Translation from English to Arabic

    • وتتمثل سياسة
        
    • تقضي سياسة
        
    • تقوم سياسة
        
    • وليس من سياسة
        
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments. UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم إدراج ما يغطي التأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة.
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصَّصات لتغطية فترات التأخير في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصَّصات لتغطية التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم تكوين مخصصات للتأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; UN ولا تقضي سياسة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛
    30. it is the policy of the StAR initiative to disseminate products as widely as possible. UN 30- تقوم سياسة المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة على نشر المنتجات على أوسع نطاق ممكن.
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; UN وليس من سياسة الأمم المتحدة أن تعتمد مخصصات لتغطية التأخير في تحصيل هذه الاشتراكات؛
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصَّصات لتغطية فترات التأخير في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصَّصات لتغطية التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم إدراج ما يغطي التأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم إدراج ما يغطي التأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم تكوين مخصصات للتأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم مراعاة التأخر في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصصات تحسباً للتأخر في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصَّصات لتغطية التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in collection of such assessments; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد اعتمادات تحسباً للتأخر في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in collection of such assessments; UN وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصصات تحسباً للتأخر في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛
    it is the policy of the Department not to become involved in programme implementation; however, it did not put enough effort into obtaining greater participation of operational partners, although the potential for such participation exists. UN وتتمثل سياسة اﻹدارة فى ألا تشترك فى تنفيذ البرامج؛ لكنها لم تبذل جهدا كافيا لكي تكفل مزيدا من المشاركة من الشركاء التنفيذيين، رغم أن إمكانية هذه المشاركة قائمة.
    it is the policy of the Prosecutor, which the Expert Group endorses, to conduct investigations only where she has a high level of confidence that enough evidence will be available to support an indictment. UN وتتمثل سياسة المدعية العامة، التي يؤيدها فريق الخبراء، في قصر التحقيقات على الحالات التي تتوافر فيها احتمالات قوية للحصول على أدلة تكفي لإصدار قرار اتهام().
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in collection of such assessments; UN ولا تقضي سياسة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة.
    Nevertheless, it is the policy of the Office of Conference Services to encourage interpreters to acquire passive knowledge of official languages precisely for the reasons cited by the JIU report; unfortunately the possibilities for offering training or providing incentives are constrained by the limited resources available for such purposes. UN ومع ذلك تقوم سياسة مكتب خدمات المؤتمرات على تشجيع المترجمين الشفويين على اكتساب معرفة تتيح لهم القدرة في الترجمة من اللغات الرسمية، وذلك لﻷسباب الواردة بالتحديد في تقرير وحدة التفتيش المشتركة؛ ومن المؤسف أن امكانيات توفير التدريب أو تقديم الحوافز مقيدة بسبب الموارد المحدود المتاحة لهذه اﻷغراض.
    it is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; UN وليس من سياسة الأمم المتحدة أن ترصد أي اعتمادات لتغطية التأخير في تحصيل تلك الاشتراكات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more