"it is thus" - Translation from English to Arabic

    • ولذلك فمن
        
    • ولذلك من
        
    • وهكذا فإن
        
    • لذلك من
        
    • ولذا فإن
        
    • وبالتالي فمن
        
    • وبالتالي فإن من
        
    • وبالتالي من
        
    • ولذا فمن
        
    • لذلك فإنه
        
    • ومن ثم فمن
        
    • ولذلك فإنه
        
    • وهي بالتالي
        
    • لذا فإن
        
    • ومن ثم فإن من
        
    He had considerable and significant difficulties in understanding the interpreters, and it is thus quite normal that misunderstandings occurred. UN وقد واجه صعوبات كبيرة وهامة في فهم المترجمين الفوريين ولذلك فمن الطبيعي جداً حدوث حالات سوء فهم.
    it is thus important to recognize that this is not only an economic, but also a social crisis. UN ولذلك من المهم أن ندرك أن هذه ليست أزمة اقتصادية فحسب، بل واجتماعية أيضا.
    For development of national mercury emission projections and emission reduction strategies it is thus necessary to evaluate both the current and planned technical status of emission control of air pollutants as a first step. UN وهكذا فإن من الضروري، لوضع توقعات مستقبلية وطنية لانبعاثات الزئبق واستراتيجيات وطنية للحد من الانبعاثات، تقييم كل من الوضع التقني الحالي والمخطط له للتحكم في انبعاث ملوثات الهواء كخطوة أولى.
    it is thus essential to ensure that today's new realities are fully reflected in a substantial change in the status quo of the Council. UN لذلك من الجوهري ضمان تجسيد حقائق اليوم تجسيدا كاملا في أي تغير أساسي في الوضع الراهن للمجلس.
    it is thus more difficult to characterize the acts during the internal conflict as war crimes under the law at that time. UN ولذا فإن وصف اﻷعمال خلال النزاع الداخلي بأنها جرائم حرب بموجب القانون في ذلك الوقت أكثر صعوبة.
    it is thus certain further to enhance the peaceful integration and cooperation of all of its people. UN وبالتالي فمن المؤكد زيادة تعزيزه للتكامل والتعاون السلميين لجميع شعوب المنطقة.
    it is thus inherent in the logic of terrorism to consider the possible use of professional mercenaries for specific preparatory acts or to carry out the act itself. UN وبالتالي فإن من الأمور الملازمة لمنطق الإرهاب النظر في إمكانية استخدام المرتزقة المحترفين من أجل التحضير لأعمال محددة أو لتنفيذ هذه الأعمال نفسها.
    it is thus more convincing to conclude that, with regard to this question: UN وبالتالي من المقنع بدرجة أكبر أن يُستخلص ما يلي فيما يتعلق بهذه المسألة:
    it is thus necessary to put in place a debt resolution mechanism aimed at guaranteeing a speedy and fair resolution of sovereign debt crisis. UN ولذا فمن الضروري إنشاء آلية لتسوية الديون، بهدف كفالة تسوية أزمة الديون السيادية بطريقة سريعة ومنصفة.
    it is thus urgent that the world help these two ethnic groups to learn how to live together again in harmony. UN لذلك فإنه من الملح أن يساعد العالم هاتين الفئتين العرقيتين على تعلم كيفية العيش معا مرة أخرى في وئام.
    He had considerable and significant difficulties in understanding the interpreters, and it is thus quite normal that misunderstandings occurred. UN وقد واجه صعوبات كبيرة وهامة في فهم المترجمين الفوريين ولذلك فمن الطبيعي جداً حدوث حالات سوء فهم.
    it is thus important for all countries to evaluate the effectiveness of their competition policy-enforcement framework. UN ولذلك فمن المهم لجميع البلدان أن تقييم فعالية إطار تنفيذ سياسات المنافسة.
    it is thus surprising that she now claims before the Committee that he has been killed due to suspicions of treason. UN ولذلك فمن المثير للدهشة أنها تزعم الآن أمام اللجنة أنه قُتل للاشتباه في خيانته.
    it is thus important that the international community act in unity and swiftly to de-escalate the crisis and ease the suffering of the people of Gaza. UN ولذلك من الأهمية بمكان أن يعمل المجتمع الدولي يدا واحدة وبسرعة لتخفيف حدة الأزمة وتخفيف معاناة سكان غزة.
    it is thus essential that experts from all regions on all legal systems cooperate in the preparation of such model provisions. UN ولذلك من الضروري أن يتعاون الخبراء من جميع المناطق والنظم القانونية على إعداد تلك الأحكام النموذجية.
    it is thus essential that the international community continue to press those authorities to address that failure. UN وهكذا فإن الجوهري أن يواصل المجتمع الدولي الضغط على تلك السلطات لمعالجة هذا القصور.
    it is thus important we find linkages and synergies as we address the different targets of the MDGs. UN لذلك من المهم، ونحن نعمل على بلوغ مختلف الأهداف الإنمائية للألفية، أن نسعى إلى إيجاد الروابط وأوجه التلاحم بينها.
    it is thus important to avoid sources of growth detrimental to the environment and that are based on unsustainable patterns of consumption and production. UN ولذا فإن من المهم تجنب مصادر النمو المضرة بالبيئة والتي تقوم على أنماط غير مستدامة للاستهلاك واﻹنتاج.
    it is thus necessary to recognize the contributions of migrants and change the perceptions of migration. UN وبالتالي فمن الضروري التعرف على مساهمات المهاجرين وتغيير التصورات المتعلقة بالهجرة.
    36. it is thus desirable that Member States submit proposals involving statements of programme budget implications sufficiently in advance to avoid the cancellation of meetings and the postponement of consideration of items. UN 36 - وبالتالي فإن من المستصوب أن تبكر الدول الأعضاء بما فيه الكفاية لدى تقديم الاقتراحات التي تنطوي على بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لتجنب إلغاء الجلسات وتأجيل النظر في البنود.
    it is thus crucial that Africa and Latin America should now be given permanent seats on the Council. UN وبالتالي من الأساسي أن تمنح أمريكا اللاتينية وأفريقيا مقاعد دائمة في مجلس الأمن.
    it is thus with good reason that reservations implicitly authorized by the treaty are not mentioned in article 20, paragraph 1. UN ولذا فمن الصواب عدم نص الفقرة 1 من المادة 20 على التحفظات التي تجيزها المعاهدة ضمناً.
    it is thus practically impossible to open bank accounts anonymously in second-tier banks. UN لذلك فإنه من غير ممكن عمليا فتح حسابات مصرفية مجهولة في المصارف من الفئة الثانية.
    it is thus vital to ensure that they remain a priority even as political attention remains more focused on the referendums. UN ومن ثم فمن الأهمية بمكان ضمان أن تظل من الأولويات، حتى مع بقاء الاهتمام السياسي مركزا بصورة أكبر على الاستفتاءين.
    it is thus no surprise that special incentives are often given to greenfield FDI. UN ولذلك فإنه ليس من المستغرب أن تقدﱠم حوافز خاصة في كثير من اﻷحيان لتشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر التأسيسي.
    it is thus, in addition to the right to life, which is a basic right, a fundamental right of every human being. UN وهي بالتالي حق جوهري يتمتع به كل إنسان، إلى جانب حقه الأساسي في الحياة.
    it is thus troubling to see the Committee dismiss so cavalierly the communication of Isabel Hoyos Martínez de Irujo. UN لذا فإن ما يدعو إلى الانزعاج أن نرى اللجنة ترفض بهذا الأسلوب الاعتباطي بلاغ إيزابيل هويوس مارتينيز دي إيروخو.
    it is thus not surprising that the realization of universal human rights comes up against problems and obstacles. UN ومن ثم فإن من غير المفاجئ أن يواجه إعمال حقوق الإنسان العالمية مشاكل وعقبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more