it is well known that the passion of young people can be channelled for the greater good. | UN | ومن المعروف جيدا أن حماس الشباب يمكن أن يوجه نحو تحقيق قدر أكبر من المنفعة. |
it is well known that France is committed to achieving an ambitious reform of the Security Council that would allow the Council to strengthen its effectiveness and make it more representative. | UN | ومن المعروف جيدا أن فرنسا ملتزمة بتحقيق إصلاح طموح لمجلس الأمن سيمكّنه من تعزيز فعاليته وجعله أكثر تمثيلا. |
it is well known that Cuba joins in sponsoring the draft resolution on this subject year after year in both forums. | UN | ومن المعروف أن كوبا تنضم، عاما بعد عام، إلى مجموعة من الدول المقدمة لمشروع القرار هذا في كلا المحفلين. |
it is well known that creating an environment that favours private sector development is one of the major prerequisites for the dynamic development of any country. | UN | ومن المعروف تماما أن إيجاد بيئة مؤاتية لتطوير القطاع الخاص شرط أساسي رئيسي للتطور الدينامي لأي بلد. |
it is well known that a number of conflicts stem from the unbridled arms race. | UN | من المعروف جيدا أن عددا من الصراعات تنشأ نتيجة سباق التسلح الذي يطلق لها العنان. |
it is well known that the world's big traders in conventional weapons, especially illicit ones, are retired Israeli officers working for Israeli weapons firms. | UN | من المعروف أن كبار تجار الأسلحة التقليدية في العالم وبالأخص غير المشروعة منها، هم ضباط إسرائيليون متقاعدون يعملون لحساب شركات صناعة الأسلحة الإسرائيلية. |
it is well known that domestic finance is a more stable and sustainable source of development financing than ODA. | UN | ومن المعروف جيداً أن التمويل الداخلي أكثر استقراراً واستدامةً من المساعدة الإنمائية الرسمية فيما يتصل بتمويل التنمية. |
it is well known that the first society to abolish the enslavement of African peoples emerged from a revolution in Haiti. | UN | ومن المعروف جيدا أن أول مجتمع يلغي استعباد الشعوب الأفريقية نشأ من ثورة في هايتي. |
it is well known that many countries have deep-rooted concerns about the growth and consolidation of militancy and terrorism in Pakistan. | UN | ومن المعروف جيدا أن لدى بلدان كثيرة شواغل راسخة إزاء نمو وتوطيد التشدد والإرهاب في باكستان. |
it is well known that African Governments were actively involved in establishing the ICC. | UN | ومن المعروف جيدا أن الحكومات الأفريقية شاركت بنشاط في إنشاء المحكمة. |
it is well known that development is an outgrowth of peace, which is itself the absence of the warfare waged with such weapons. | UN | ومن المعروف جيدا أن التنمية مرتبطة بالسلام، الذي هو نفسه غياب الحرب التي تشن بهذه الأسلحة. |
it is well known that the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) is discriminatory and selective in its implementation. | UN | ومن المعروف أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تتسم بالتمييز والانتقائية فيما يتعلق بتنفيذها. |
it is well known that the Conference on Disarmament works on the basis of its rules of procedure, which provide for adoption of a programme of work before the commencement of its work every year. | UN | ومن المعروف أن مؤتمر نزع السلاح يعمل على أساس نظامه الداخلي الذي ينص على اعتماد برنامج عمل قبل بدء أعماله في كل عام. |
it is well known that implementation of such measures requires combined efforts and persistence to move ahead. | UN | ومن المعروف تماما أن تنفيذ هذه التدابير يقتضي جهودا متضافرة ودأبا للسير قدما. |
At the same time, it is well known that Cuba has been subject to almost 50 years of a policy of continued hostility and aggression from the military super-Power. | UN | وفي الوقت نفسه، من المعروف جيدا أن كوبا تتعرض منذ ما يقرب من 50 عاما لأعمال عدائية وعدوان من القوة العسكرية العظمى. |
At the same time, it is well known that, for more than 47 years Cuba has been subjected to a policy of continuous hostility and aggression by a military superpower. | UN | وفي الوقت نفسه، من المعروف أن كوبا تخضع، لأكثر من 47 عاما، لسياسة العداء والعدوان المستمرين من جانب قوة عسكرية كبرى. |
it is well known that the rate of economic growth has serious consequences for a country's ability to maintain sustainable debt ratios. | UN | ومن المعروف جيداً أن لمعدل النمو الاقتصادي أثاراً خطيرة على قدرة البلد على الحفاظ على نسب ديون يمكن تحملها. |
it is well known that the Government of Kyrgyzstan devotes a great deal of attention to these questions. | UN | ومن المعلوم أن حكومة جمهورية قيرغيزستان تولي كثيرا من اهتمامها لهذه المسائل. |
As far as the CWC is concerned, it is well known that Ukraine has signed and subsequently ratified this milestone treaty which should now be implemented by the international community. | UN | وفيما يتعلق باتفاقية منع الأسلحة الكيميائية، فمن المعروف أن أوكرانيا قد وقعت على هذه المعاهدة الفارقة وصدقت عليها لاحقاً، والتي ينبغي أن تكون قد نفذها المجتمع الدولي. |
it is well known that the European Union (EU) has committed itself to building the much-needed institutional and societal fabric of our southern province. | UN | من المعروف تماما أن الاتحاد الأوروبي قد التزم ببناء النسيج المؤسسي والمجتمعي المطلوب بشدة لمقاطعتنا الجنوبية. |
it is well known that justice delayed is justice denied, but sometimes peace delayed is justice denied, too. | UN | ومن المعلوم جيدا أن تأخير العدالة بمثابة حرمان منها، ولكن أحيانا ما يكون تأخير السلام حرمانا من العدالة أيضا. |
it is well known that, over the course of over 40 years, 459 nuclear explosions were conducted in Kazakstan, including 113 tests in the atmosphere. | UN | ومن المعروف جيدا أنه على مدى أكثر من ٤٠ سنة أجريت في كازاخستان ٤٥٩ تجربة نووية، من بينها ١١٣ تجربة في الغلاف الجوي. |
it is well known that there is an inseparable link between strategic offensive and defensive armaments, and ignoring this in future military planning is simply impossible. | UN | إن من المعروف جيداً أن هناك علاقة لا تنفصم بين تدابير الأسلحة الهجومية والأسلحة الدفاعية الاستراتيجية، وإن تجاهل ذلك في التخطيط العسكري مستقبلاً هو، ببساطة، أمر مستحيل. |
it is well known that the Federated States of Micronesia, along with other low-lying island countries of the World, is literally frightened that its scarce land space may be made uninhabitable and ultimately disappear if even the moderate predictions of global warming and sea-level rise come to pass. | UN | من المعلوم جيدا أن ولايات ميكرونيزيا الموحدة والبلدان الجزرية المنخفضة اﻷخرى في العالم، تخاف بالفعل من أن تصبح أراضيها المحدودة غير صالحة للسكنى، وأن تزول من الوجود تماما في نهاية المطاف لو تحققت التنبؤات المعتدلة للزيادة في حرارة العالم وارتفاع مستوى البحر ناهيك عن التوقعات اﻷشد وطأة. |
it is well known that no colonial Power can be maintained through ideological domination alone: repression is required. | UN | ومن المعروف تماما أنه لا يمكن الابقاء على أية دولة استعمارية عن طريق الهيمنة العقائدية وحدها: فالقمع مطلوب. |
it is well known that there is not a Supreme Court judge who would risk a conflict with the High Judicial Council, giving a legal and impartial judgement on a case. " | UN | ومن المعروف جيداً أنه لا يوجد قاضٍ في المحكمة العليا يجازف بدخول نزاع مع مجلس القضاء العالي بإصدار حكم قانوني ونزيه في قضية من القضايا " . |