"it is worth noting that the" - Translation from English to Arabic

    • وتجدر الإشارة إلى أن
        
    • ومن الجدير بالذكر أن
        
    • تجدر الإشارة إلى أن
        
    • وجدير بالملاحظة أن
        
    • ومن الجدير بالملاحظة أن
        
    • وجدير بالذكر أن
        
    • والجدير بالذكر أن
        
    • فمن الجدير بالذكر أن
        
    • فإن دليل روتليدج
        
    • يجدر بالذكر أن
        
    • من الجدير بالذكر أن
        
    • وتجدر ملاحظة أن
        
    it is worth noting that the judgements and sentences of the Trial Chambers have been confirmed in all of the six appeals heard thus far. UN وتجدر الإشارة إلى أن قرارات وأحكام الدوائر الابتدائية قد تأكدت في جميع دعاوى الاستئناف الست التي نُظرت حتى الآن.
    it is worth noting that the process of constitution making is still ongoing. UN وتجدر الإشارة إلى أن عملية وضع الدستور مستمرة.
    it is worth noting that the pattern and intensity of consumption of energy and other resources is highly influenced by the location of an organization. UN ومن الجدير بالذكر أن نمط وكثافة استهلاك الطاقة والموارد الأخرى يتأثر بشدة بموقع المنظمة.
    With regard to nutrition, it is worth noting that the country has enjoyed self-sufficiency in cereals since 1997. UN وفيما يخص التغذية، تجدر الإشارة إلى أن البلد يتمتع بالاكتفاء الذاتي في الحبوب منذ عام 1997.
    it is worth noting that the police carried out the operation accompanied by the media. UN وجدير بالملاحظة أن الشرطة نفذت العملية ترافقها وسائط الإعلام.
    it is worth noting that the Commission draft articles do not contain elements of such regime thinking. UN ومن الجدير بالملاحظة أن مشاريع المواد التي وضعتها اللجنة لا تتضمن عناصر من هذا النوع من التفكير في النظم.
    it is worth noting that the content of the registration information is not shared with immigration authorities. UN وجدير بالذكر أن مضمون معلومات التسجيل لا يشاطر مع سلطات الهجرة.
    it is worth noting that the above legal principles are applied to men and women alike, without distinction. UN والجدير بالذكر أن القواعد القانونية المذكورة آنفا مطبقة على النساء والرجال على حد سواء دون تمييز.
    it is worth noting that the participation of the various army corps in the exercise has been very uneven. UN وتجدر الإشارة إلى أن مشاركة مختلف فيالق الجيش في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كانت غير متوازنة.
    it is worth noting that the United Nations imposes a duty on all States to cooperate in the repression of piracy. UN وتجدر الإشارة إلى أن الأمم المتحدة تلزم جميع الدول بالتعاون في قمع القرصنة.
    it is worth noting that the Commission might not limit itself to investigating these alleged violations, but will continue to monitor the conduct of the parties involved. UN وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة قد لا تكتفي بالتحقيق في هذه الانتهاكات المزعومة، بل ستواصل رصد تصرفات الأطراف المعنية.
    it is worth noting that the majority of reports presented largely positive evaluation results, with only a few presenting negative results. UN وتجدر الإشارة إلى أن معظم التقارير تضمنت نتائج إيجابية إلى حد كبير على صعيد التقييم، في حين أن عددا قليلا فقط تضمن نتائج سلبية.
    it is worth noting that the pattern and intensity of consumption of energy and other resources is highly influenced by the location of an organization. UN ومن الجدير بالذكر أن نمط وكثافة استهلاك الطاقة والموارد الأخرى يتأثر بشدة بموقع المنظمة.
    it is worth noting that the overall utilization factor remained above the established benchmark of 80 per cent. Duty station UN ومن الجدير بالذكر أن معامل الاستخدام الكلي لا يزال أعلى من أساس المقارنة المعمول به البالغ 80 في المائة.
    it is worth noting that the political situation and stability in Southern Africa have improved. UN تجدر الإشارة إلى أن تحسنا قد طرأ على الحالة السياسية والاستقرار في جنوب أفريقيا.
    In closing, it is worth noting that the path from conflict to peace is not always smooth. UN وفي الختام، تجدر الإشارة إلى أن الدرب من الصراع إلى السلام ليس ممهدا دائما.
    141. it is worth noting that the general spirit of the provision assumes that only men can import `alien'women in to Malawi. UN 141 - وجدير بالملاحظة أن الروح العامة للحكم تفترض أن الرجال وحدهم يمكن أن يستوردوا نساء إلى ملاوي.
    it is worth noting that the guidelines in the field of disability conceptualize disability in the broader context of strategies and programmes for human resources development. UN ومن الجدير بالملاحظة أن المبادئ التوجيهية في مجال العجز تحدد مفهوم العجز في السياق اﻷوسع نطاقا للاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بتنمية الموارد البشرية.
    it is worth noting that the contentious cases came from various parts of the world, signalling the universal character of the Court and its wide acceptance. UN وجدير بالذكر أن القضايا وردت من مختلف أنحاء العالم، مما يشير إلى الطابع العالمي للمحكمة وقبولها على نطاق واسع.
    it is worth noting that the Georgian Government was the first to call for such an independent international commission. UN والجدير بالذكر أن الحكومة الجورجية كانت أول من دعا إلى إنشاء هذه اللجنة الدولية المستقلة.
    In this regard, it is worth noting that the Assembly did not vote on any of the proposals submitted to correct the systematic discrimination addressed by the European Court of Human Rights in the Sejdic-Finci case. UN وفي هذا الصدد، فمن الجدير بالذكر أن الجمعية لم تصوت على أي من المقترحات المقدمة من أجل تصحيح التمييز المنهجي الذي تم تناوله في قضية سايديتش - فينتشي المعروضة أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    14. While some may argue that the above definition is somewhat authoritative, it is worth noting that the Routledge Handbook of Terrorism Research lists some 250 definitions of terrorism elaborated throughout the past two centuries and beyond. UN 14- وبالرغم من أن البعض قد يقول إن التعريف أعلاه ذو حجية إلى حد ما، فإن دليل روتليدج لأبحاث الإرهاب (Routledge Handbook of Terrorism Research) يورد قائمة تضم 250 تعريفاً للإرهاب صيغت طوال القرنين الماضيين وقبل ذلك().
    However, it is worth noting that the new Busan Partnership for Effective Development Cooperation did not specifically mention least developed countries. UN غير أنه يجدر بالذكر أن شراكة بوسان الجديدة من أجل تعاون إنمائي فعال لم تذكر أقل البلدان نموا على وجه التحديد.
    To this extent, it is worth noting that the major meeting of the African Union, namely the African Union Heads of States Summit, was hosted in the newly built African Union conference complex in 2012. UN وعلى هذا الصعيد، من الجدير بالذكر أن الاجتماع الرئيسي للاتحاد الأفريقي، أي مؤتمر القمة لرؤساء دول الاتحاد الأفريقي، استضيف في عام 2012 في مجمع المؤتمرات للاتحاد الأفريقي الذي شيد حديثا.
    it is worth noting that the draft articles are the result of an exhaustive analysis carried out by the Commission on the issue of nationality of natural persons in situations of State succession. UN وتجدر ملاحظة أن مشروع المواد هو نتيجة تحليل شامل قامت به اللجنة بشأن مسألة جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more