"it isn't" - Translation from English to Arabic

    • ليس كذلك
        
    • إنه ليس
        
    • هو لَيسَ
        
    • ليست كذلك
        
    • أنها ليست
        
    • الأمر ليس
        
    • أنه ليس
        
    • إنها ليست
        
    • انه ليس
        
    • هو ليس
        
    • انها ليست
        
    • لم يكن هذا
        
    • هذا غير
        
    • ليس هو
        
    • ليس الأمر
        
    They say the past is etched in stone, but it isn't. Open Subtitles يقولون الماضي هو محفورا في الحجر، ولكن الأمر ليس كذلك.
    Okay, maybe it isn't much of a system. You're right, it's not. Open Subtitles حسنا, ربما ليس نظاما كبيرا أنت على حق, إنه ليس كذلك
    If it isn't God that's doing this to me, then who is? Open Subtitles إذا هو لَيسَ الله الذي يَعْملُ هذا لي , ثمّ مَنْ؟
    No, it isn't because his reliability as a witness can't be ignored. Open Subtitles لا, إنها ليست كذلك بسبب الموثوقية وانه لا يمكن تجاهل الشاهد
    I was just trying to be friendly. Oh, it isn't your fault. Open Subtitles ـ كنت أحاول أن أكون ودودة وحسب ـ أنها ليست غلطتكِ
    Just don't say it's for Robert because we both know it isn't. Open Subtitles فقط لا أقول أنه لروبرت لأن كلانا يعرف أنه ليس كذلك.
    I wish it were possible, but we both know that it isn't. Open Subtitles اتمنى لو كان الأمر ممكنا ولكن كلانا يعرف انه ليس كذلك
    it isn't much bigger than a postage stamp, is it? Open Subtitles هو ليس أكبر كثير من طابع بريدي، أليس كذلك؟
    The word "spree" makes it sound fun, but it isn't. Open Subtitles كلمة موجة تجعل الموضوع يبدو مسلياً لكنه ليس كذلك
    You're quite wrong, my dear. it isn't good for me. Open Subtitles أنت مخطئة يا عزيزتى إنه ليس جيداً بالنسبة لى
    Well, if it isn't the First Couple of radio. Open Subtitles حَسناً، إذا هو لَيسَ الزوجَ الأولَ للراديو.
    Even right now, I'm not 100% sure it isn't. Open Subtitles حتى الآن، لست متيقناً تماماً أنها ليست كذلك.
    But as with so many unfortunate events in life, just because you don't understand it, doesn't mean it isn't so. Open Subtitles لكن كما هو الحال مع أحداث مؤسفة كثيرة في الحياة، عدم فهمك لها لا يعني أنها ليست حقيقية.
    I'd throw you over the side, but it isn't. Open Subtitles ،كنتُ لأرميك جانبًا لكن الأمر ليس متروكً لي
    The magistrate has contacted Gabon to check it isn't a fake passport. Open Subtitles تواصل القاضٍ مع الغابون ليتحقق من أنه ليس جواز سفر مزور
    it isn't safe for anyone who's helped the Seeker. Open Subtitles إنها ليست آمنة بالنسبة لأيّ ممّا ساعدوا الباحث.
    I wish it were possible, but we both know that it isn't. Open Subtitles اتمنى لو كان ذلك ممكنا ولكن كلانا نعرف انه ليس كذلك
    I know the best campsite, it isn't on the map. Open Subtitles انا أعلم بأن مكان التخييم ليس هنا هو ليس على الخارطة
    Uh, no, it isn't like the movies, Ms. Balko. Open Subtitles آه، لا، انها ليست مثل السينما، السيدة بالكو.
    This bear isn't starving. it isn't even fucking peckish. Open Subtitles لم يكن هذا الدب جائعًا كانت معدته ممتلئة
    I know that (it) isn't enough, but I hope it's a start. Open Subtitles أعلم , لكن هذا غير كافي لكن آمل أن يعوض هذا
    I'd be more impressed if you told me what it is instead of what it isn't. Open Subtitles سأكون منبهرة أكثر لو أخبرتني ماهو بدلا من ما ليس هو.
    - Thank you for understanding. it isn't always up to us. Open Subtitles شكراً على تفهُمكِ، ليس الأمر مرهونٌ بنا دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more