"it looks like we" - Translation from English to Arabic

    • يبدو أننا
        
    • يبدو أنّنا
        
    • يبدو اننا
        
    • يبدوا أننا
        
    • يَبْدو مثل نحن
        
    • يبدو بأننا
        
    • يبدوا ان
        
    • يبدوا اننا
        
    Now It looks like we're prosecuting a damn hero. Open Subtitles الآن يبدو أننا رفعنا دعوة قضائية علي بطل
    The good news is It looks like we got the right file because it has Ferrous military-grade encryption. Open Subtitles والخبر السار هو أنه يبدو أننا حصلنا على الملف الصحيح لأنه لديه فيروس العسكرية الصف التشفير.
    It looks like we'll both be teaching at Harvard in September. Open Subtitles يبدو أننا سنقوم بالتدريس سويا في جامعة هارفارد في سبتمبر.
    Gang, It looks like we've got another mystery on our hands. Open Subtitles يا جماعة، يبدو أنّنا حصلنا على لغز آخر في أيدينا
    It looks like we will have to change members already. Open Subtitles يبدو اننا سوف نضطر الي تغير اعضاء من الفرقه
    Guys, It looks like we're spending Christmas without her. Open Subtitles رفاق , يبدوا أننا سنقضي عيد الميلاد بدونها
    Well, It looks like we'll be changing back to the original Chunky Blast Offs after all. Open Subtitles حسنا، يبدو أننا سنكون تغيير مرة أخرى إلى الأصلي مكتنزة الانفجار بعد كل شيء.
    Well, It looks like we are calling Arrowhead, and you are staying a while longer. Open Subtitles حسنا، يبدو أننا ندعوك بالسهم‫، وأنت ستبقى لفترة طويلة‫.
    Well, unfortunately, It looks like we're all gonna have to get going. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ يبدو أننا جميعا علينا الذهاب
    But It looks like we got ourselves an island... mystery. Open Subtitles ولكن يبدو أننا حصلنا لـ أنفسنا على "لغز الجزيرة"
    It looks like we're just a few miles from the old Oxen Hill mental asylum. Open Subtitles يبدو أننا على بعد بضعة أميال فقط من مصحة أوكسين هيل القديمة
    It looks like we may finally get to see the Thug drop his gloves after all. Open Subtitles يبدو أننا قد نصل أخيرا لرؤية والبلطجة إسقاط قفازات له بعد كل شيء.
    It looks like we're gonna need a book on rats, too. Open Subtitles يبدو أننا سنحتاج إلى كتاب عن الفئران أيضًا.
    Well, It looks like we have all the stars out here. Open Subtitles حسناً، يبدو أننا لدينا كل نجوم المسلسل هنا
    Ladies and gentlemen, It looks like we're tracking a serial killer. Open Subtitles السيدات والسادة، يبدو أننا بصدد تتبع سفاح.
    It looks like we pushed this cheap little battery as far as it can go. Open Subtitles يبدو أننا استخدمنا هذه البطارية الرخيصة الى اقصى طاقتها
    It looks like we'll have to make camp elsewhere. Open Subtitles يبدو أنّنا سنضطر إلى التخييم في مكانٍ آخر.
    Yeah, but It looks like we're right back at it. Open Subtitles أجل، لكنْ يبدو أنّنا عدنا إلى سيرتنا الأولى
    Okay, It looks like we got about ten more miles on this road. Open Subtitles حسننا, يبدو اننا بحاجة الى حوالي عشرة اميال اخرى في الطريق
    I thought you were gonna dress down so It looks like we need money Open Subtitles خِلت انكِ سترتدين شيئاً بسيطاً حتى يبدو اننا نحتاج الى النقود
    Well, It looks like we don't need to do no more talking. Open Subtitles حسناً يبدوا أننا لا نحتاج المزيد من الكلام
    It looks like we are not going to be moving for at least one hour. Open Subtitles يَبْدو مثل نحن لَسنا ذاهِبينَ إلى يَكُونُ مؤثّراً لساعة واحدة على الأقل.
    I mean, I have no idea what's going on there, nor do I know where her boyfriend ran off to, but It looks like we can be expecting another "accidental" pregnancy sometime soon. Open Subtitles أعني , ليس لديّ أدنى فكرة عمّا يجري بينهم وليس لديّ أدنى فكرة عن أين ذهب حبيبها لكن يبدو بأننا يمكن أن نستقبل
    No, no, this is not what it looks like. We just... We all got booked in the same room. Open Subtitles أوه هذا ناعم أكثر من اللازم ,سأخلعه يبدوا ان هناك خطأ ووضعونا في نفس الغرفة
    She's just skimming the surface of Garrett's servers, but It looks like we were right. Open Subtitles لقد بدأت لتوها بالاقتراب من خوادم قاريت ولكن يبدوا اننا محقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more