"it means i'm" - Translation from English to Arabic

    • هذا يعني أنني
        
    • هذا يعني انني
        
    • فهذا يعني أنني
        
    • إنه يعني بأنني
        
    • أعني أنني
        
    • تعني بأنني
        
    • فهذا يعني أني
        
    • يعني اني
        
    It means I'm a genius, but we already knew that. Open Subtitles هذا يعني أنني عبقري و لكننا نعرف هذا بالفعل
    It means I'm going to the hearing tomorrow and telling them that you broke your agreement. Open Subtitles هذا يعني أنني سأذهب إلى جلسة الاستماع في الغد و أخبرهم أنك عُدت عن إتفاقك.
    Uh, I think It means I'm jumping out of another plane this month. Open Subtitles أظن أن هذا يعني أنني سأقفز من طائرة أخرى هذا الشهر
    The doctors say It means I'm growing up a lot faster than I'm supposed to. Open Subtitles ويقول الاطباء ان هذا يعني انني المتنامية حتى أسرع كثيرا من أنا من المفترض أن.
    But if you're watching, It means I'm gone. Open Subtitles ولكن إذا كنت تراقب، فهذا يعني أنني ذهبت.
    No. It means I'm taking the warehouse gig. Open Subtitles لا , إنه يعني بأنني سأقبل عربة جر المستودع
    It means I'm thinking you're liking being disembodied a little bit too much. Open Subtitles أعني أنني أفكر بأنك تحبين تحنيط جسدك أكثر من اللزم
    It means I'm going to have to relive everything. Open Subtitles هذا يعني أنني ذاهب لديك لتخفيف كل شيء.
    I guess It means I'm Catholic, too. Open Subtitles أظن بأن هذا يعني أنني كاثولكية, هل يزعجك هذا?
    It means I'm more confused now than ever. Open Subtitles هذا يعني أنني أكثر حيرة الآن من أي وقت مضى
    If I'm not out in 10 minutes, go home, because It means I'm dead, okay? Open Subtitles إذا لم أخرج في عشرةَ دقايق أذهب للبيت هذا يعني أنني ميته ؟
    Well, It means I'm making someone very uneasy, and that's not such a bad thing. Open Subtitles هذا يعني أنني أزعج شخصاً ما وهذا ليس سيئاً جداً
    It means I'm an accessory. And accessories get ten years! Open Subtitles هذا يعني أنني متسترة على الجريمة وسأعاقب بـ 10 أعوام
    Yeah, but It means I'm in the right place. Tell your friend I owe him one. Open Subtitles لكن هذا يعني أنني بالمكان الصحيح قل لصديقك إنني أدين له بخدمة
    I suppose It means I'm not enough. Open Subtitles أفترض إن هذا يعني أنني لست كافية
    Except... It means I'm gonna change... and I'm not gonna see you again. Open Subtitles ماعدا... هذا يعني أنني سأتغير لنأراكِثانيةً...
    - It means I'm off my meds... - It means I'm off my meds... Open Subtitles هذا يعني أنني لم أتناول دوائي - هذا يعني أنني لم أتناول دوائي -
    If you're watching this, It means I'm gone. Open Subtitles إذا كنتِ تشاهدين هذا هذا يعني انني متّ
    It means I'm no longer of this world. Open Subtitles عندما ترين هذه الرسالة، فهذا يعني أنني لم أعد في هذا العالم.
    It means, I'm gonna check him out. Open Subtitles إنه يعني بأنني سأتحقق من أمره.
    It means I'm sick of you being so damn perfect all the time. Open Subtitles أعني أنني سأمت من مثاليتك الدائمة
    It means I'm a scary, handsome genius from space and I'm telling you, "No, she's not out of your league." Open Subtitles - تعني بأنني عبقري من الفضاء بوسامة مخيفة "وأقول لكِ "لا، لا تفوق مستواكِ
    "David, if you're reading this, It means I'm gone, Open Subtitles دايفيد, إن كنت تقرأ هذا فهذا يعني أني مت
    If I answer like that, It means I'm crazy right? Open Subtitles لو قلت هذه الاجابة هذا يعني اني مجنونة، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more