"it means we" - Translation from English to Arabic

    • هذا يعني أننا
        
    • هذا يعني اننا
        
    • وهذا يعني أننا
        
    • ذلك يعني أننا
        
    • فهذا يعني أننا
        
    • هذا يعني أنّنا
        
    • يعني بأننا
        
    • أنه يعني أننا
        
    • هذا يعنى أننا
        
    • إنها تعني أننا
        
    • انه يعني اننا
        
    • يَعْني بأنّنا
        
    • يعني بأنّنا
        
    But It means we gotta give him our best in every area. Open Subtitles هذا يعني أننا يجب ان نمنحه كل طاقتنا في كل مجال
    It means we're one step closer to being together. Open Subtitles هذا يعني أننا أقتربنا أكثر أن نصير معاً.
    It means we need to quarantine your boyfriend and get you out of this room immediately. Open Subtitles هذا يعني اننا بحاجه الى عزل صديقك وإخراجك من الغرفه حالا
    It means we can all go back to our normal lives. Open Subtitles وهذا يعني أننا يمكننا جميعاً العودة الى حياتنا الطبيعية نعم؟
    I think It means we're studying the wrong species. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يعني أننا ندرس الأنواع الخاطئة
    We do this now, It means we're giving up. Open Subtitles إن فعلنا هذا الآن، فهذا يعني أننا استسلمنا
    It means we're trying very hard to work things out. Open Subtitles هذا يعني أنّنا نبذل ما بوسعنا لإنجاح الأمور.
    It means we aren't the only ones who'd like to see Griffith freed. Open Subtitles يعني بأننا لسنا الأشخاص الوحيدين الذين يرغبون برؤية جريفيث يحرر.
    It means we're wrong. And we're not wrong; we're right. Open Subtitles أنه يعني أننا مخطئات,ونحنُ لسنا مخطئات نحن على حق
    If It means we get to spend the money we steal, yeah. Open Subtitles إذا كان هذا يعني أننا نحصل على إنفاق المال نحن سرقة، نعم.
    But It means we'll have a lot more time to hang out and stuff. Open Subtitles لكن هذا يعني أننا سنقضي وقت طويل نخرج فيه ونلعب
    It means we're stuck in here until the storm passes. Open Subtitles هذا يعني أننا عالقون هنا حتى تنتهي العاصفة
    It means we can't get any imaging on anything underground. Open Subtitles هذا يعني اننا لا نستطيع تصوير اي شيء تحت الارض.
    You choose to go to Stanford, most likely It means we're done. Open Subtitles ان اخترتي الذهاب الى ستانفورد فعلى الغالب ان هذا يعني اننا انتهينا
    It means we will not negotiate with a terrorist. Open Subtitles هذا يعني اننا لن نتفاوض مع شخص ارهابي
    It means we're close. All you got to do is follow them. Open Subtitles وهذا يعني أننا اقتربنا وكل ما علينا فعله هو أن نتبعها
    It means we're not as dumb as they thought we were. Open Subtitles وهذا يعني أننا لسنا غبية كما كما ظنوا كنا.
    It means we might just be able to manufacture a cure for the mycosis. Open Subtitles ذلك يعني أننا قد نستطيع صناعة دواء للعدوى الفطرية
    If the sword is with the Charmed Ones, It means we need a better class of executioners, that's all. Open Subtitles إذا كان السيف مع المسحورات فهذا يعني أننا بحاجة إلى فئة أفضل من الجلادين، هذا كل شيء
    It means we're looking at crowds, lights, and police escorts. Open Subtitles هذا يعني أنّنا نتحدث عن حشود، أضواء، وشرطة.
    It means we love you and accept you just the way you are... half in the bag and all in our hearts. Open Subtitles إنه يعني بأننا نحبك ونتقبلك بالطريقة التي أنتِ عليها بين السكر والصحوة وفي قلوبنا جميعاً
    It means we actually have a date, a real date. Open Subtitles أنه يعني أننا سنتواعدَّ، موعدًا حقيقيًا.
    It means we sold too many seats. It means we need a bigger venue. Open Subtitles هذا يعنى أننا بعنا العديد من المقاعد، هذا يعني أننا بحاجة إلى مكان أكبر.
    It means we are related to every living thing on the planet. Open Subtitles إنها تعني أننا على قرابة بكل كائن حي في هذا الكوكب.
    It means we think He has someone on The outside, a friend. Open Subtitles انه يعني اننا نظن ان لديه شخصا طليقا صديق له
    I think It means we have an understanding. Open Subtitles أعتقد يَعْني بأنّنا عِنْدَنا فَهْم.
    If we make a baby, It means we love each other, right? Open Subtitles إذا أنجبنا طفلاً، فذلك يعني بأنّنا نحبّ بعضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more