"it not for" - Translation from English to Arabic

    • لولا
        
    • ولولا
        
    Were it not for the action of the PBC, such progress would certainly not have been achieved. UN وبالتأكيد، لولا العمل الذي تقوم به لجنة بناء السلام ما كان يمكن إحراز هذا التقدم.
    This list of grave terrorist attacks, perpetrated in a single day, would have been longer were it not for the efforts of Israeli security forces. UN وكانت حصيلة الهجمات الإرهابية الخطيرة، المرتكبة في بحر يوم واحد، ستكون أفدح لولا يقظة قوات الأمن الإسرائيلية.
    Indeed, were it not for perceived weaknesses in the current methods, important operational applications could have been found by now. UN والواقع أنه لولا نقاط الضعف المتخيلة في الطرائق الحالية ﻷمكن اﻵن إيجاد تطبيقات تشغيلية هامة.
    The death toll would have been higher were it not for the quick and vigorous response of the international community and the United Nations. UN إن عدد حالات الوفاة كان من الممكن أن يكون أكبر لولا الاستجابة السريعة والنشيطة من جانب المجتمع الدولي والأمم المتحدة.
    Were it not for the United Nations, how much more would humankind have suffered from wars, calamities and infringements upon human rights. UN ولولا الأمم المتحدة لازدادت كثيرا معاناة البشرية من الحروب والمصائب وانتهاكات حقوق الإنسان.
    We know now that, were it not for that war, the regime in Iraq would likely have possessed a nuclear weapon no later than 1993. UN وإننا نعلم الآن أنه لولا الحرب لكان من المحتمل أن يكون النظام العراقي قد ملك سلاحا نوويا في وقت لا يتجاوز عام 1993.
    Similarly, progress with regard to infant and maternal mortality would have been greater were it not for the crisis. UN وبالمثل، كان التقدم المحرز سيكون أكبر في ما يتعلق بوفيات الرضع والوفيات النفاسية لولا الأزمة.
    To be sure, none of these results could have been achieved were it not for the efforts deployed by Tunisia in such areas as health, social security coverage and education, particularly that of girls. UN وما كان لهذه النتائج أن تتحقق لولا المجهود المبذول في مجالات الصحة والتغطية الاجتماعية والتربية وتعليم البنت.
    I am sure that our efforts to this end would be more fruitful were it not for the remaining tension in neighbouring Afghanistan. UN وأنا واثق بأن جهودنا الرامية إلى بلوغ هذه الغاية كانت ستحقق نتائج أكبر لولا التوتر المتبقي في أفغانستان المجاورة.
    Were it not for his unfortunate devotion to good, we'd be an item. Open Subtitles لولا اخلاصه المؤسف للخير، كنا سنكون متحدين
    That would be an excellent solution, were it not for the great affection we hold for each other. Open Subtitles لولا العاطفة الكبيرة التي نحملها لبعضنا.
    Were it not for your express stipulation that such a thing should be avoided at all costs. Open Subtitles لولا شرطك الذي ينص على تجنب هذا الأمر مهما كان الثمن
    I would describe it as an act of self-love were it not for the fact that she was technically present. Open Subtitles أود أن أصف ذلك بأنه عمل من حب الذات لولا الحقيقة أنها كانت حاضرة من الناحية الفنية.
    It's a brilliant protocol, one that we'd use on our own satellites were it not for its one vulnerability. Open Subtitles هذا بروتوكول رائع وهذا ما سنستخدمه مع الستالايت خاصتنا لولا وجود نقطة ضعف
    But were it not for Mei Lin's assistance, I would never have found the boy. Open Subtitles ولكن لولا مساعدتها, ما كنت لأجد الصبي أبداً.
    Were it not for the evolutionary quirk that a mature human brain cannot pass through a dilated cervix, we might be rid of the pair bond between parent and child entirely. Open Subtitles لولا الميزة الارتقائية الفريدة التي لا يمكن لعقل بشري بالغ أن يمر خلال عنق رحم متوسع، فربما سنكون مجردين من زوج العقد
    Were it not for that gratitude, you and I would not be speaking like this. Open Subtitles لولا هذا الامتنان، ما كنا سنتحدث أنا وأنت هكذا
    Much of my life would be impossible, were it not for her commitment and support. Open Subtitles الكثير من حياتي سيكون مستحيلا، لولا التزامها ودعمها.
    I'm perfectly aware were it not for you our mission there would've proved twice as disastrous. Open Subtitles لولا إنني منتبه تمامًا لأعمالك لتضاعفت خسائر مُهمتنا.
    Were it not for that accident, we may never have found her. Open Subtitles لولا هذا الحادث لم نكن عثرنا عليها ابداً
    Were it not for that intervention, the fate of the Turkish Cypriots would have been no different from that of the Bosnians. UN ولولا ذلك التدخل، لما اختلف مصير القبارصة اﻷتراك عن مصير البوسنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more