"it on purpose" - Translation from English to Arabic

    • ذلك عن قصد
        
    • ذلك عمداً
        
    • ذلك عن عمد
        
    • هذا عمداً
        
    • هذا عن عمد
        
    • بذلك عن عمد
        
    • هذا عن قصد
        
    • ذلك عمدا
        
    • ذلك عمدًا
        
    • ذلك لغرض
        
    • ذلك لهدف ما
        
    • بذلك عن قصد
        
    • به عن قصد
        
    • بها عن قصد
        
    • ذلك عامدة
        
    Dammit, now I know they're doing it on purpose. Open Subtitles اللعنة، أعرف الآن أنهم يفعلون ذلك عن قصد
    Well, I didn't think you were that stupid unless, of course, you were doing it on purpose. Open Subtitles حسناً، لمْ أكن أعتقد أنّك بذلك الغباء ما لمْ تكن تفعل ذلك عن قصد بالفعل.
    I left it on purpose so people might think you have some taste. Open Subtitles تركت ذلك عن قصد من الناس قد تعتقد أن لديك بعض الذوق.
    It's obvious he's doing it on purpose to squash Oh Hyuk's confidence! Open Subtitles من الواضح أنه فعل ذلك عمداً ليقلل من ثقة أوه هيوك
    I think he did it on purpose, and someone made it look like an accident. Open Subtitles ،أعتقد أنه فعل ذلك عن عمد وشخصًا ما جعل الأمر يبدو كحادثة
    He did it on purpose to try and get that reporter to write about you guys, about your PC, about the company. Open Subtitles فعل هذا عمداً ليجعل المراسل يكتب عنكم, عن حاسوبكم, عن الشركة
    I think he's just doing it on purpose now. Open Subtitles أعتقد أن يفعل ذلك عن قصد منه الأن
    I'm not saying you do it on purpose, but, yes, that could easily happen. Open Subtitles أنا لا أقول أنك ستفعلين ذلك عن قصد و لكن ، نعم ذلك يمكن أن يحدث بكل سهولة
    You know, it's fine to shift perspective if you do it on purpose but what's not okay is shifting perspective just because you can't find another way to get your point across. Open Subtitles كما تعلمون، فإنه لا بأس أن تغير وجهة النظر إذا كنت تفعل ذلك عن قصد ولكن ما هو ليس جيدا هو تحويل المنظور
    - I can only hope you didn't do it on purpose based on what I read. Open Subtitles يمكنتي فقط أن آمل أنك لم تفعل ذلك عن قصد بناء على ما قرأت
    Did you do it on purpose to stop us finding the wolves Open Subtitles هل تفعل ذلك عن قصد لمنعنا العثور على الذئاب؟
    Aye, I do think ye did it on purpose to get back at me for what happened at the glade. Open Subtitles أجل,أعتقد بأنكِ فعلتِ ذلك عن قصد لتردي لي الصاع لما حصل في الغابه
    You know I left it on purpose just so I could see you again. Open Subtitles أنت تعرف أنني تركت ذلك عن قصد فقط حتى أتمكن من رؤيتك مرة أخرى.
    I don't know.Maybe I did say some things in that interview that I... probably shouldn't have said,but... you know,it's not like I did it on purpose,but... Open Subtitles لا اعرف , ربما قلتُ شيئاً في تلك المقابله ليس علي قوله , لكن ليس واني فعلت ذلك عن قصد لكن
    So, what, you think I did it on purpose? Open Subtitles إذن , ماذا , هل تعتقدين أنّني فعلتُ ذلك عمداً ؟
    You think I do it on purpose, don't you? Open Subtitles لانك تشعر بأمان هل تعتقد اني افعل ذلك عمداً
    It looks like someone did it on purpose. Open Subtitles انه يبدو لو انه شخص فعل ذلك عن عمد
    I didn't do it on purpose. What are you yelling at me for? Open Subtitles لم أفعل هذا عمداً لمَ تصيح بي؟
    Look, I-I know he can be aggravating, but what you have to remember is that he's not doing it on purpose. Open Subtitles أعلم بأنه قد يكون مزعج لكن عليك تذكر هذا، بأنه لا يفعل هذا عن عمد
    -I never did it on purpose. -Keep the head. Open Subtitles ـ لم أقم بذلك عن عمد ـ أمسك رأسها
    Look... look, I'm not saying you're doing it on purpose. Open Subtitles انظري, انا لا اقول انك تفعلين هذا عن قصد
    Lucky for you, I didn't get any, so the vase is free. This time, I tried to keep my mouth closed, but it still got in there somehow. It's almost like he's doing it on purpose. Open Subtitles هذه المرة حاولت ان ابقي فمي مغلقا لكنه تمكن بطريقة ما يبدو كانه يفعل ذلك عمدا ...اجل ياسو
    But you didn't do it on purpose. You didn't know Open Subtitles لكنكِ لا تفعلي ذلك عمدًا أنتِ تجهلين بأمره
    Okay, sometimes I did it on purpose, but that's what we're getting to. Open Subtitles حسناً، أحياناً أفعل ذلك لغرض ما ولكن هذا ما إستخلصناه
    He did it on purpose! Open Subtitles فعل ذلك لهدف ما
    He ain't a good enough shot to do it on purpose. Open Subtitles ليس لدية المهارة الجيدة بالتصويب ليقوم بذلك عن قصد
    Now I'm doing it on purpose. Open Subtitles الآن .. أنا أقوم به عن قصد
    I think he's doing it on purpose. Open Subtitles أظن أنه يقوم بها عن قصد
    If I lost her, people might think I did it on purpose. Open Subtitles لو فقدتها , سيظن الناس أنني فعلت ذلك عامدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more