"it over" - Translation from English to Arabic

    • أكثر من ذلك
        
    • بالأمر
        
    • في الأمر
        
    • انتهى الأمر
        
    • من الأمر
        
    • في الموضوع
        
    • إنتهى الأمر
        
    • عليه إنتهى
        
    • في الامر
        
    • إيّاه
        
    • فى الأمر
        
    • ذلك على
        
    • أنتهى الأمر
        
    • عن الأمر
        
    • من فوق
        
    I'm gonna give you 30 seconds to think it over. Open Subtitles أنا ستعمل تعطيك 30 ثانية التفكير أكثر من ذلك.
    The minute you find the right person, you go straight down to city hall and just get it over with. Open Subtitles الدقيقة تجد الشخص المناسب، تذهب رأسا إلى أسفل إلى قاعة المدينة ومجرد الحصول على أكثر من ذلك مع.
    I will, when she dresses herself. She's thinking it over. Open Subtitles تدرك أني سأفعل عندما تلبس بنفسها، إنها تفكر بالأمر
    Okay, so just whisper like we're talking it over... Open Subtitles حسنًا، فقط قومي بالهمس كأننا نتشاور في الأمر
    Is it over for Nico Jackson? Open Subtitles هل انتهى الأمر بالنسبة لـ (نيكو جاكسون)؟
    I'm just gonna fuck him and get it over with, and then I'll stop thinking about him. Open Subtitles سأقيم معه علاقة وأنتهي من الأمر ومن ثم سأتوقف عن التفكير فيه
    I thought it over and couldn't think of anyone any more deserving. Open Subtitles فكّرتُ في الموضوع ولا أَستطيعُ أَنْ افكّرْ بأي واحد أكثر إستحقاق.
    So is it over... between you two? Open Subtitles إذن ، هل إنتهى الأمر بينكما أنتما الإثنان ؟
    Why don't you just kill me And get it over with? Open Subtitles لماذا لا مجرد قتلي والحصول على أكثر من ذلك مع؟
    Maybe we should just, um, control-alt-delete this, and we can talk it over with a cup of Thoni tea. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن فقط ضغط كنترول والت وديليت ويمكننا أن نتحدث أكثر من ذلك مع كوب من الشاي ثوني
    I don't want to get it over with. Open Subtitles أنا لا ترغب في الحصول على أكثر من ذلك مع.
    Even I think it over and over, it doesn't make sense. Open Subtitles حتى وإن فكرت بالأمر مراراً وتكراراً ، فهو غير معقول
    So you take some time, you mull it over. Open Subtitles لذا خذ بعضًا من الوقت، فكّر بالأمر مليًّا.
    Um, yeah. So we all talked it over, and welcome to the team. Open Subtitles إذًا، لقد تحدثنا بالأمر ومرحبًا بك بالفريق
    You should think it over. It's harder to divorce with children. Open Subtitles يجب أن تفكر في الأمر ,يصعب الطلاق في وجود الأطفال
    So Mike was positive that Sue was fine, but after having a little time to think it over... Open Subtitles كان مايك واثقًا أن سو بخير لكن بعد التفكير في الأمر لبعض الوقت
    Mommy, is it over? Open Subtitles هل انتهى الأمر يا أمي ؟
    Is it over? Open Subtitles هل انتهى الأمر ؟
    Plus, it's gonna be weird no matter what, so you might as well get it over with. Open Subtitles بالإضافة , سيكون الأمر غريباً في مطلق الأحوال لذلك ربّما أيضاً تنتهين من الأمر
    Do you want to talk about it over coffee? Open Subtitles عايز نتكلم في الموضوع ده وإحنا بنشرب قهوة؟
    Is it over between you and Shawn? Open Subtitles هل إنتهى الأمر بينك وبين شون ؟
    I figured I had to get it over with. Open Subtitles إعتقدت بأنّني كان لا بدّ أن أحصل عليه إنتهى مع.
    I took it over there so he'd have something to eat, and that's the truth, and that's it. Open Subtitles واخذت الدم له لكي يتغذى عليه, وهذه الحقيقة هذا كُل ما في الامر.
    Come now, hand it over. I don't want to hurt you. Open Subtitles كفاكِ الآن، ناوليني إيّاه فأنا لا أودّ إيذاءكِ
    Talk it over with your father. If we have to abort this, I wanna know now. Open Subtitles تحدثى فى الأمر مع والدكِ اذا كنا سنضطر لإلغاء هذا فأريد أن أعرف الآن
    You don't have to go, you can do it over the phone. Open Subtitles أنت لا تريد الذهاب بأمكانك البقاء و فعل ذلك على الهاتف
    Just get it over with, you frakkin'coward. Open Subtitles فقط أنتهى الأمر معك أيها الجبان اللعين
    - I don't know. Talk about it over dinner. Open Subtitles لا أعلم، فلنتحدث عن الأمر في أثناء العشاء
    So, do we jam the goat in the garbage or heave it over the fence? Open Subtitles اذن، هل نضع الماعز في القمامة أو نرميه من فوق السياج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more