"it participated" - Translation from English to Arabic

    • وشاركت
        
    • شاركت
        
    • وشارك
        
    • وقد شارك
        
    • واشتركت
        
    • فقد شارك
        
    • شارك المعهد
        
    • شارك المكتب
        
    • كما اشتركت
        
    it participated in a workshop on the environment, a seminar on drug abuse and a workshop on rural child development. UN وشاركت في حلقة عمل حول البيئة، وندوة حول تعاطي المخدرات، وحلقة عمل حول تنمية الطفولة في المناطق الريفية.
    it participated in discussions on " joint monitoring indicators " between the Government and development partners in this regard. UN وشاركت في المناقشات بشأن وضع " مؤشرات مراقبة مشتركة " بين الحكومة وشركاء التنمية في هذا الشأن.
    it participated in the thirty-second session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at United Nations Headquarters in 2005. UN وشاركت المنظمة في الدورة الثانية والثلاثين للجنة التي عُقدت في مقر الأمم المتحدة في عام 2005.
    At the global level, it participated in the United Nations Counter-Terrorism Centre and the Global Counterterrorism Forum. UN وعلى الصعيد العالمي، فقد شاركت في مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Describe the programs or organizations in which it participated and what type of assistance was received. UN :: اذكر البرامج أو المنظمات التي شاركت فيها ونوع المساعدة التي تلقتها.
    it participated actively and substantively in international events organized by the United Nations system at the regional and national levels. UN وشارك المعهد مشاركة نشطة وجوهرية في المناسبات الدولية التي نظمتها منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    it participated in the Copenhagen climate negotiations and in Rio+20. UN وقد شارك في مفاوضات كوبنهاغن حول المناخ وفي مؤتمر ريو +20.
    it participated in sessions of the Human Rights Council in Geneva and annual sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وشاركت في دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف وفي الدورات السنوية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    it participated, with UNICEF, in a forum on female genital mutilation and its consequences for women's health, especially in Africa. UN وشاركت المنظمة مع اليونيسيف في منتدى عن عمليات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وعواقبها على صحة المرأة، لا سيما في أفريقيا.
    it participated actively in the drafting of the working paper which Professor Mustapha Mehedi had been asked to prepare on that general topic. UN وشاركت بنشاط في إعداد ورقة عمل حول هذا الموضوع، وهي الورقة التي طلب من اﻷستاذ مصطفى مهدي إعدادها.
    it participated in similar fashion in the entire process leading up to the International Conference on Financing for Development, held in 2002 in Monterrey. UN وشاركت أيضا في كافة مراحل العملية التي أفضت إلى عقد مؤتمر تمويل التنمية في مونتري في عام 2002.
    it participated constructively in all of its activities and the work of its bodies. UN وشاركت مشاركة بناءة في كل أنشطتها وعمل هيئاتها.
    In 2007, it participated in the seventh session of the United Nations Forum on Forests. UN وفي عام 2007، شاركت في الدورة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    For this purpose, it participated in the organization of the sixth Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific in Kazakhstan. UN ولهذا الغرض، شاركت في تنظيم المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في كازاخستان.
    it participated in the Istanbul Conference on the basis of a gracious invitation extended to it by the Government of Turkey and the United Nations. UN كما شاركت في مؤتمر اسطنبول بناء على دعوة كريمة وجهتها إليها حكومة تركيا والأمم المتحدة.
    Inter alia it participated in the preparation of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) which is to be UN وشارك المكتب في جملة أنشطة، منها إعداد إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الذي سيكتمل إعداده في عام 2000.
    it participated in meetings between NGOs and government representatives. UN وشارك في مقابلات المنظمات غير الحكومية مع مندوبي الحكومات.
    it participated in all sessions of the Human Rights Council. The Union contributed to the work of the Human Rights Council through written and oral statements. UN وشارك في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان وساهم في أعمال المجلس بتقديم بيانات مكتوبة وشفوية.
    it participated in the eight `delivering as one'pilot countries by deploying volunteers to integrate volunteerism in `delivering as one'programmes, and augment the capacity of resident coordinator offices in coordination, communication, monitoring and evaluation, and information and communication technologies. UN وقد شارك في تجربة البلدان الثمانية الرائدة في مبادرة ' توحيد الأداء`من خلال قيامه بنشر متطوعين لإدراج العمل التطوعي في برامج ' توحيد الأداء`، ولزيادة قدرات مكاتب المنسقين المقيمين في مجالات التنسيق، والاتصال، والرصد والتقييم، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    it participated in the development of the New Delhi action plan, and developed and implemented a joint project with ESCAP. UN واشتركت في وضع خطة عمل نيودلهي وأعدت ونفذت مشروعا مشتركا مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    it participated in the negotiations held in Vienna with the Belgrade negotiating team; it continued its outreach activities to all of Kosovo's communities to explain the settlement proposal; and it undertook efforts aimed at garnering international support for Kosovo's independence. UN فقد شارك في المفاوضات التي عقدت في فيينا مع فريق بلغراد المفاوض؛ وواصل أنشطة التواصل مع جميع الطوائف الكوسوفية لشرح اقتراح التسوية؛ واضطلع بجهود استهدفت حشد التأييد الدولي لاستقلال كوسوفو.
    At the same time, it participated and provided technical assistance and support with respect to locally organized workshops and seminars on crime prevention, law reform, treatment of offenders and social rehabilitation of prisoners, community service and human rights. UN وفي الوقت ذاته، شارك المعهد في حلقات العمل والحلقات الدراسية المنظمة محليا بشأن منع الجريمة وإصلاح القوانين ومعاملة المجرمين والتأهيل الاجتماعي للسجناء والخدمة المجتمعية وحقوق الإنسان، وقدم لها المساعدة التقنية والدعم.
    Further, it participated in a number of field missions jointly organized with the United Nations country team in order to assess the political, security and humanitarian situation, mainly in the country's north-western and north-eastern provinces. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك المكتب أيضا في عدد من البعثات الميدانية المنظمة بصورة مشتركة مع فريق الأمم المتحدة القطري بغية تقييم الحالة السياسية والأمنية والإنسانية في المقاطعات الشمالية الغربية والشمالية الشرقية بالبلد أساسا.
    it participated in the Committee of Lead Agencies responsible for the implementation of the Regional Transformation Programme, and in a number of subject-specific meetings of the Caribbean Regional Negotiating Machinery, the Caribbean Development Bank, the Caribbean Agricultural Research and Development Institute, and the CARICOM Council for Trade and Development. UN كما اشتركت في لجنة الوكالات القيادية المسؤولة عن تنفيذ برنامج التحول الإقليمي، وفي عدد من الاجتماعات ذات المواضيع المحددة المتعلقة بآليات التفاوض الإقليمية الكاريبية، ومصرف التنمية الكاريبي، والمعهد الكاريبي للأبحاث والتنمية الزراعية، ومجلس الجماعة الكاريبية للتجارة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more