"it participates in" - Translation from English to Arabic

    • وتشارك في
        
    • ويشارك في
        
    • وهو يشارك في
        
    • وهي تشارك في
        
    • إذ تشارك في
        
    • وتشارك المنظمة في
        
    • ويشارك المكتب في
        
    • يشارك المكتب في
        
    • أنها تشارك في
        
    • وهي تشترك في
        
    it participates in efforts aiming at the establishment of a common training centre for judges and prosecutors from all parts of the country. UN وتشارك في الجهود الرامية إلى إنشاء مركز مشترك لتدريب القضاة والمدعين العامين في جميع أجزاء البلد.
    Twice a year it evaluates the outcomes of cooperation and it participates in the further training organised by these organizations. UN وتقوم مرتين في السنة بتقييم نتائج التعاون وتشارك في المزيد من التدريب الذي تنظمه هذه المنظمات.
    it participates in the review of the human resources action plans. UN ويشارك في استعراض خطط عمل الموارد البشرية.
    it participates in the IAACA Executive Committee and is regularly consulted with regard to the programme of work and the formulation of strategic future plans of the Association. UN وهو يشارك في اللجنة التنفيذية للرابطة، التي تتشاور معه بانتظام بشأن برنامج عملها وصياغة خططها المستقبلية الاستراتيجية.
    it participates in all international meetings of the parties concerning the implementation of those international instruments. UN وهي تشارك في جميع الاجتماعات الدولية للأطراف المعنية بتنفيذ هذه الصكوك الدولية.
    it participates in various commissions of the United Nations, on issues such as social development, the status of women and sustainable development. UN وتشارك في مختلف لجان الأمم المتحدة بشأن مسائل مثل التنمية الاجتماعية ووضع المرأة والتنمية المستدامة.
    it participates in joint actions with other civil society organizations at the national and international levels that share common aims and objectives, agendas and initiatives. UN وتشارك في أنشطة مشتركة مع منظمات المجتمع المدني الأخرى، على الصعيدين الوطني والدولي، التي تشاطرها الأهداف والغايات والبرامج والمبادرات.
    it participates in the work of the Human Rights Working Group and the Inter-Agency Team of the Global Compact. UN وتشارك في أعمال الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع للاتفاق العالمي والفريق المشترك بين الوكالات التابع للاتفاق المذكور.
    it participates in the following bodies: the International Research Institute for the Advancement of Women (INSTRAW), the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and Women Watch, with annual voluntary financial contributions amounting to Euro108,182.18. UN وتشارك في الهيئات التالية: المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومرصد المرأة، وذلك بتبرعات مالية سنوية تبلغ 182.18 108 يورو.
    it participates in efforts to solve the problem of the vast quantities of fissile materials resulting from disarmament treaties between the United States and the Russian Federation, which are at high risk of misuse. UN وتشارك في تسوية مسألة الكميات الضخمة من المواد الانشطارية الناجمة عن معاهدات نزع السلاح المبرمة بين الولايات المتحدة وروسيا والتي يوجد خطر عظيم الأهمية في امكانية اختلاسها.
    it participates in the IAACA Executive Committee and is regularly consulted with regard to the programme of work and the formulation of strategic future plans of the Association. UN ويشارك في اللجنة التنفيذية للرابطة، التي تتشاور معه بانتظام بشأن برنامج عملها وصياغة خططها المستقبلية الاستراتيجية.
    it participates in the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations, as well as its subsidiary Working Group on Passive Safety and its Group of Experts on Pollution and Energy. UN ويشارك في المنتدى العالمي لتنسيق اللوائح المتعلقة بالمركبات، وكذلك في الفريق العامل الفرعي التابع له، المعني بالسلامة السلبية، وفريق الخبراء التابع له، المعني بالتلوُّث والطاقة.
    it participates in the meetings of Representatives of Internal Audit Services of the United Nations and multilateral financial institutions, and of the Conference of International Investigators. UN ويشارك في اجتماعات ممثلي خدمات المراجعة الداخلية في الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، ومؤتمر المحققين الدوليين.
    it participates in the IAACA Executive Committee and is regularly consulted with regard to the programme of work and the formulation of strategic future plans of the association. UN وهو يشارك في اللجنة التنفيذية للرابطة وتُطلب مشورته بانتظام بشأن برنامج عمل الرابطة وصياغة خططها الاستراتيجية للمستقبل.
    it participates in its Executive Committee and is regularly consulted with regard to the programme of work and the formulation of strategic plans for the Association. UN وهو يشارك في اللجنة التنفيذية للرابطة، التي تتشاور معه بانتظام بشأن برنامج عملها وصياغة خططها المستقبلية الاستراتيجية.
    it participates in the IAACA Executive Committee and is regularly consulted with regard to the programme of work and the formulation of strategic future plans of the Association. UN وهو يشارك في اللجنة التنفيذية للرابطة، التي تتشاور معه بانتظام بشأن برنامج عملها وصياغة خططها المستقبلية الاستراتيجية.
    it participates in initiatives such as the United Nations Global Compact. UN وهي تشارك في مبادرات مثل مبادرة الاتفاق العالمي.
    The Entity has worked closely with and has enjoyed strong and valued support from the country teams and resident coordinators, and it participates in joint programmes with partner agencies. UN وعملت الهيئة بشكل وثيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية ومع المنسقين المقيمين، وحظيت بدعم قوي وثمين من الجهتين، وهي تشارك في برامج مشتركة مع الوكالات الشريكة.
    it participates in the Inter-Agency Task Force established by the United Nations under the chairmanship of Under-Secretary-General Eliasson. UN وهي تشارك في قوة العمل المشتركة بين الوكالات التي شكلتها اﻷمم المتحدة تحت رئاسة وكيل اﻷمين العام الياسون.
    The Court also has a particular interest in young people: it participates in events organized by universities and offers internship programmes enabling students from various backgrounds to familiarize themselves with the institution and to further their knowledge of international law. UN وتولي المحكمة أيضا عناية خاصة بالشباب، إذ تشارك في مناسبات تنظمها جامعات وتعرض برامج تدريب داخلي تمكّن الطلبة من شتى الخلفيات من التعرف على المؤسسة وتعزيز معرفتهم بالقانون الدولي.
    it participates in a broad coalition of United States NGOs in advocating ratification of the Convention by the United States Senate. UN وتشارك المنظمة في ائتلاف واسع النطاق من المنظمات غير الحكومية في الولايات المتحدة في إطار الدعوة إلى تصديق مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة على الاتفاقية.
    it participates in international cooperation provided through the EU, CEFTA, OECD, CIS and UNCTAD and through international agreements on free trade which Slovakia is bound by. UN ويشارك المكتب في التعاون الدولي المقدم من خلال الاتحاد اﻷوروبي، ومنطقة التجارة الحرة ﻷوروبا الوسطى، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وكومنولث الدول المستقلة واﻷونكتاد ومن خلال الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتجارة الحرة التي تلتزم بها سلوفاكيا.
    - it participates in the work of the interdepartmental working groups on terrorism and on the Counter-Terrorism Action Group (CTAG), chaired by the Federal Department of Foreign Affairs. UN - يشارك المكتب في أعمال الأفرقة العاملة المشتركة بين الوزارات المعنية بالإرهاب وفريق العمل لمكافحة الإرهاب برئاسة وزارة الخارجية الاتحادية.
    The Mission is well-placed to provide feedback on progress at the local level as reform and training proceed and it participates in consultations on the Government's programme to reform the justice system, in particular through training provided by the Crime Prevention and Criminal Justice Branch through the French École nationale de la magistrature. UN والبعثة مؤهلة لتوفير المعلومات عن نتائج التقدم المحرز على الصعيد المحلي مع سير الاصلاح والتدريب، كما أنها تشارك في المشاورات بشأن برنامج الحكومة لاصلاح النظام القضائي، ولا سيما من خلال التدريب الذي يقدمه فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية من خلال المدرسة الفرنسية الوطنية للقضاء.
    As it participates in this session, Viet Nam shares the common resolve to implement the historic Millennium Declaration to build a just and better world and a worthier and more effective United Nations. UN إن فييت نام وهي تشترك في هذه الدورة تشارك المجتمع الدولي عزمه المشترك على تنفيذ الإعلان التاريخي للألفية ببناء عالم أفضل وأكثر عدالة، وأمما متحدة فعالة جديرة بالتقدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more