"it really is" - Translation from English to Arabic

    • هو حقا
        
    • انها حقا
        
    • حقَّاً إنَّها
        
    • إنها حقاً
        
    • انه حقا
        
    • وهي حقا
        
    • إنه حقاً
        
    • إنه فعلاً
        
    • إنها حقا
        
    • إنها كذلك حقاً
        
    • أنه حقاً
        
    • أنها حقاً
        
    • فإنه في الحقيقة
        
    • هو حقاً
        
    • هو عليه حقا
        
    There can be no euphemism for terrorism; we must address it as it really is. UN لا يمكن ان توجد عبارة تلطف معنى الارهاب؛ يجب علينا ان نتناوله كما هو حقا.
    it really is rather difficult to put weight on when you're a film student. Open Subtitles هو حقا بدلا من الصعب وضع الوزن على عندما كنت طالبا الفيلم.
    Well, it really is against the odds that nothing would... Open Subtitles حسنا، انها حقا هو على خلاف بأن لا شيء...
    (LAUGHS) it really is the most dangerous time for traffic, though. Open Subtitles حقَّاً إنَّها أكثر الأوقات خطرا للمرورِ، مع ذلك.
    This is about as close as I can get to the Falls and it really is magnificent. Open Subtitles هذا هو أقرب مكان يمكنني أن أقف فيه إنها حقاً رائعة
    I didn't think you'd understand, but... it really is for the best, Dr. Wallace. Open Subtitles لم اعتقد بأنك ستتفهم، لكن.. انه حقا للأفضل. دكتور والاس
    it really is the best feeling to sing in front of all of you! Open Subtitles وهي حقا شعور أفضل إلى الغناء أمام لكم جميعا!
    When you switch the traction control off, it really is off. Open Subtitles عند تشغيل التحكم في الجر قبالة, هو حقا قبالة.
    And the next few weeks, I gonna help you to see the world like it really is, okay. Open Subtitles والأسابيع القليلة القادمة ، سأساعدك لترين العالم كما هو حقا ، حسنا
    It's not my cup of tea, if I'm honest, but if you live in Cheshire and you have to travel great distances at high speed in drinks globe luxury it really is in a class of one. Open Subtitles انها ليست لي كوب من الشاي , وإذا أنا صادقة , ولكن إذا كنت تعيش في وتشيشاير لديك على السفر لمسافات كبيرة بسرعة عالية في العالم المشروبات الفاخرة هو حقا في صف واحد.
    it really is nice to meet you, in person, finally. Open Subtitles انها حقا لطيفة لمقابلتك، شخصيا، في نهاية المطاف.
    it really is a superb grand tourer, and it is achingly pretty. Open Subtitles انها حقا السيارة السياحية الكبرى رائعة، وأنها جميلة مؤلم.
    Still waiting on the photo there, it really is tight and here it comes. Open Subtitles لا تزال تنتظر على الصورة هناك، انها حقا ضيق وهنا يأتي.
    Ms. Adler, I understand you're disoriented, but it really is 2013. Open Subtitles الآنسة. أدلر، أَفْهمُ أنت مُحَيَّر، لكن حقَّاً إنَّها 2013.
    it really is an amazing word that can be used in many different ways. Open Subtitles حقَّاً إنَّها كلمة مدهشه يُمْكِن أَستخدمهـا في عديد مِنْ الطرقِ المختلفةِ.
    Look, if you want to stay in the room, it really is no trouble. Open Subtitles انظري, إذا أردتِ البقاء بالغرفة إنها حقاً ليست مشكلة
    it really is my b-day, and your present is to spend the rest of today with me. Open Subtitles انه حقا يوم عيد ميلادي و هديتك ان تقضي باقي اليوم معي
    it really is. Open Subtitles وهي حقا.
    it really is a piece of shit. Open Subtitles هل أنت تعرض علينا فرصة لكيّ نرشيك ؟ إنه حقاً هراء
    it really is surprising how solid ice is, or I hope it is. Open Subtitles إنه فعلاً لمدهش كم هو الجليد صلب
    As for Veronika and Gil, it really is one of nature's majestic wonders that two people, unique in their romantic depravity, have found one another, because after all, even psychopaths need love. Open Subtitles في أحلك و أعمق منطقة في روحك بالنسبة لفيرونيكا و غيل إنها حقا واحدة من عجائب الطبيعة الساحرة
    I'm telling you guys, it really is. Open Subtitles أقول لكن يا رفيقات إنها كذلك حقاً
    it really is such an amazing home. Open Subtitles واحدة مع مدرسات أناث فقط من المحتمل راهبات أنه حقاً منزلاً مذهلاً جداً
    it really is quite amazing, their resilience. Open Subtitles أنها حقاً مذهلة للغاية، قدرتهم على التحمل.
    Man alive, it really is good to see you again. Open Subtitles رجل على قيد الحياة، فإنه في الحقيقة سررت برؤيتك مجددا.
    This machine, it really is the most extraordinary thing. Open Subtitles هذا الجهاز ، هو حقاً أكثر الأشياء استثنائية.
    Mr. Braun needs to see the world for what it really is. Open Subtitles السيد براون يحتاج إلى رؤية العالم ما هو عليه حقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more