it requested information about administration of justice issues and expressed a concern about persecution for practicing religion. | UN | وطلبت معلومات عن قضايا إقامة العدل وأعربت عن القلق حيال الاضطهاد بسبب ممارسة الشعائر الدينية. |
it requested information about measures being taken to guarantee that right. | UN | وطلبت معلومات عن التدابير التي يجري اتخاذها لضمان هذا الحق. |
it requested information about measures taken to guarantee democratic elections in 2011. | UN | وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة لضمان انتخابات ديمقراطية في عام 2011. |
it requested information about investigations opened to punish those responsible for such acts, as well as planned measures to improve detention conditions. | UN | وطلبت معلومات تتعلق بالتحقيقات التي تجري لمعاقبة أولئك المسؤولين عن هذه الأفعال إضافة إلى التدابير المعتزم اتخاذها لتحسين ظروف الاحتجاز. |
it requested information about the HIV/AIDS in the education sector. | UN | والتمست معلومات بشأن مدى انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في قطاع التعليم. |
it requested information about the strategies for effective management of natural resources and human rights structure in place. | UN | وطلبت الحصول على معلومات عن الاستراتيجيات المعدة لإدارة الموارد الطبيعية بفعالية وإقامة هيكل لحقوق الإنسان في البلد. |
it requested information about the Concept Paper on Resocialization of Convicted Persons. | UN | وطلبت معلومات عن ورقة المفاهيم المتعلقة بإعادة إدماج السجناء في المجتمع. |
it requested information about the mandate of and the resources available to the national mechanism established to protect women's and children's rights. | UN | وطلبت معلومات عن ولاية الآلية الوطنية المنشأة لحماية حقوق النساء والأطفال وعن الموارد المتاحة لها. |
it requested information about measures to ensure a universal civil registry that would guarantee the juridical recognition of minorities. | UN | وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة لضمان سجل مدني شامل من شأنه أن يضمن الاعتراف القانوني بالأقليات. |
it requested information about measures taken to guarantee the enjoyment of their rights. | UN | وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة لضمان تمتعهم بحقوقهم. |
it requested information about the evaluation of the first action plan on human rights. | UN | وطلبت معلومات عن تقييم خطة العمل الأولى المتعلقة بحقوق الإنسان. |
it requested information about the measures taken to prohibit violence against children in all settings, and the steps taken to implement legislative and other measures to combat violence against women. | UN | وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة لمنع العنف ضد الأطفال في جميع الأماكن، والخطوات المتخذة من أجل تنفيذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير اللازمة لمكافحة العنف ضد المرأة. |
it requested information about measures taken to find the disappeared, bring perpetrators to justice and prevent enforced disappearances. | UN | وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة للعثور على المفقودين، وتقديم المسؤولين عن اختفائهم إلى العدالة ومنع حالات الاختفاء القسري. |
it requested information about plans to implement the ruling of the European Court of Human Rights calling for full participation by all ethnic groups in political life. | UN | وطلبت معلومات عن خطط تنفيذ حكم المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان الداعي إلى مشاركة جميع المجموعات العرقية مشاركة كاملة في الحياة السياسية. |
it requested information about how Fiji would address reports of gender-based violence, as well as reports of sacrilege in non-Christian places of worship. | UN | وطلبت معلومات عن كيفية تناول فيجي للتقارير المتعلقة بالعنف الجنساني، والتقارير المتعلقة بتدنيس أماكن العبادة غير المسيحية. |
it requested information about measures to eliminate the practice of " two schools under one roof " . | UN | وطلبت معلومات عن التدابير الرامية إلى القضاء على ممارسة نظام " مدرستين تحت سقف واحد " . |
it requested information about the main steps taken and the shortcomings regarding the issue of human rights with special attention to vulnerable groups and about the issue of human rights and counter-terrorism and the Prevention of Terrorism Act of 2002. | UN | وطلبت معلومات عن الخطوات الرئيسية المتخذة وعن مواطن القصور فيما يتعلق بمسألة حقوق الإنسان مع إيلاء اهتمام خاص للفئات الضعيفة ومعلومات عن مسألة حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب وقانون منع الإرهاب لعام 2002. |
it requested information about reform legislation concerning measures providing alternatives to incarceration. | UN | وطلبت معلومات تتعلق بتشريع الإصلاح المتعلق بالتدابير الرامية إلى توفير بدائل للسجن. |
it requested information about measures taken to prevent that practice and the other worst forms of child labour, including the commercial sexual exploitation of children, child labour in mining and quarrying, and child labour in hazardous and unhealthful conditions. | UN | وطلبت معلومات تتعلق بالتدابير المتخذة لمنع هذه الممارسة وممارسات أسوأ أشكال عمل الأطفال الأخرى، بما في ذلك استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية، وعمل الأطفال في التعدين ومقالع الحجارة، وعمل الأطفال في ظروف محفوفة بالمخاطر وغير صحية. |
it requested information about measures taken to protect the rights of migrants regardless of their status and to foster their integration with equal opportunities, regardless of their country of origin. | UN | والتمست معلومات بشأن التدابير المتخذة لحماية حقوق المهاجرين بصرف النظر عن وضعهم ولتعزيز إدماجهم في ظل فرص متكافئة مهما كان بلدهم الأصلي. |
Further, it requested information about additional measures being taken to combat gender-based discrimination. | UN | وطلبت الحصول على معلومات عن التدابير الإضافية المتخذة من أجل مكافحة التمييز القائم على أساس نوع الجنس. |