it requests the State party to share the findings of the post-census study on the national identity of the population. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تتقاسم معها نتائج الدراسة التي تلت عملية التعداد السكاني، والمتعلقة بالهوية القومية للسكان. |
it requests the State party to provide comprehensive information and data on violence against women in its next periodic report. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن توفر معلومات وبيانات شاملة عن العنف الموجه ضد المرأة في تقريرها الدوري المقبل. |
it requests the State party to address the issue of rapists' avoiding prosecution through subsequent marriage to their victims. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف معالجة مسألة إفلات مرتكبي الاغتصاب من الملاحقة القانونية بأن يتزوجوا ضحاياهم في وقت لاحق. |
it requests the State party to include in its next periodic report updated statistical information on unemployment among Roma, as well as information on the concrete measures taken to create employment opportunities for Roma. | UN | وتطلب من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات إحصائية محدثة عن معدلات البطالة في صفوف الروما إلى جانب معلومات عن التدابير الملموسة المتخذة لخلق فرص عمل لفائدة الروما. |
it requests the State party to provide, in its next periodic report, information, including disaggregated statistics by ethnic group, on cases in which these measures were administered, and on appeals lodged, if any. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات، تشمل إحصاءات مصنّفة حسب الجماعة الإثنية، بشأن القضايا التي اتُّخِذت فيها هذه التدابير، وبشأن الطعون المقدمة، إن وُجِدت. |
it requests the State party to provide disaggregated and comparative data on this problem in its next periodic report. | UN | وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم بيانات مصنفة ومقارنة عن هذه المشكلة في تقريرها الدوري المقبل. |
it requests the State party to address the issue of rapists' avoiding prosecution through subsequent marriage to their victims. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف معالجة مسألة إفلات مرتكبي الاغتصاب من الملاحقة القانونية بأن يتزوجوا ضحاياهم في وقت لاحق. |
it requests the State party to include information on the impact of measures taken and results achieved in its next report. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف إدراج معلومات عن تأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة في تقريرها المقبل. |
it requests the State party to provide detailed information on the situation of migrant women in its next periodic report. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن حالة النساء المهاجرات في تقريرها الدوري الثاني. |
it requests the State party to raise public awareness through the media and education programmes on violence against women and children. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف زيادة الوعي العام من خلال وسائط الإعلام والبرامج التعليمية، بشأن العنف ضد النساء والأطفال. |
it requests the State party to provide information in its next report on the impact of, and results achieved in, its implementation of such a plan. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات في تقريرها المقبل عما يترتب من أثر على تنفيذها لتلك الخطة وما يتحقق من نتائج. |
it requests the State party to provide, in its next periodic report, information on the impact achieved by these measures. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات عن تأثير هذه التدابير في تقريرها الدوري المقبل. |
it requests the State party to raise public awareness through the media and education programmes on violence against women and children. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف زيادة الوعي العام من خلال وسائط الإعلام والبرامج التعليمية، بشأن العنف ضد النساء والأطفال. |
it requests the State party to report on the implementation of these measures in its next periodic report. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف الإفادة عن هذه التدابير في تقريرها الدوري القادم. |
it requests the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved over time and to report thereon in its next periodic report. | UN | وتطلب من الدولة الطرف أن ترصد أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة على مدى الزمن. وأن تقدم تقريرا عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل. |
it requests the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved over time and to report thereon in its next periodic report. | UN | وتطلب من الدولة الطرف أن ترصد أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة على مدى الزمن. وأن تقدم تقريرا عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل. |
it requests the State party to provide, in its next periodic report, information, including statistics disaggregated by ethnic group, on cases in which these measures were administered, and on appeals lodged, if any. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات، تشمل إحصاءات مصنّفة حسب الجماعة الإثنية، بشأن القضايا التي اتُّخِذت فيها هذه التدابير، وبشأن الطعون المقدمة، إن وُجِدت. |
it requests the State party to report on the measures taken and their impact in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف الإبلاغ في تقريرها الدوري المقبل، عن التدابير المتخذة وأثرها. |
it requests the State party to include in its next periodic report updated empirical information on all the Committee's recommendations and on the Covenant as a whole. | UN | وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات عملية محدثة بشأن جميع توصيات اللجنة وبشأن العهد ككل. |
In addition, it requests the State party to publish the Committee's Views. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف نشر آراء اللجنة. |
In addition, it requests the State party to publish the Committee's Views. | UN | كما يُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة. |
it requests the State party to provide the Committee with the annual reports of the Ombudsman when submitting the third periodic report. | UN | وترجو من الدولة الطرف تزويد اللجنة بالتقارير السنوية لصاحب المظالم لدى تقديم التقرير الدوري الثالث. |
it requests the State party to provide, in its next periodic report, information on concrete results achieved in this regard, including through the implementation of the National Action Plan for Equality of Women and Men in the Labour Market. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات عن النتائج الملموسة التي تحققت في هذا الصدد، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل المساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل. |
In addition, it requests the State party to publish the Committee's Views. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر آراءها هذه. |
it requests the State party to carefully and systematically monitor the implementation of all the provisions of the Convention and to effectively eliminate discrimination against women in all areas covered by the Convention in order to promote and accelerate realization of de jure and de facto equality between women and men. | UN | وتكفل الدولة الطرف رصد تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية بدقة وبصورة منتظمة وأن تقضي بصورة فعالة على التمييز ضد المرأة في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية من أجل تعزيز الإعمال القانوني والفعلي للمساواة بين المرأة والرجل، والتعجيل بذلك. |
it requests the State party to provide comprehensive information about the scope and impact of the measures taken, as well as data on the incidence of abortion disaggregated by age, by rural and urban areas, and reflecting trends over time, in its next periodic report. | UN | وتدعو الدولة الطرف لتوفير معلومات شاملة عن نطاق وآثار التدابير المتخذة، وبيانات كذلك عن حالات الإجهاض موزعة حسب العمر، والمناطق الريفية والحضرية، ولإبراز الاتجاهات السائدة على مر الزمن في تقريرها الدوري المقبل. |
it requests the State party to include information and data on the situation of indigenous women and on the impact of measures taken to overcome the multiple discrimination against them in its next periodic report. | UN | كما تناشد الدولة الطرف أن تدرج معلومات وبيانات عن حال نساء الشعوب الأصلية، وعن التدابير التي اتخذت للتغلب على أشكال التمييز المتعددة ضدهن، في تقريرها الدوري التالي. |