"it should have been" - Translation from English to Arabic

    • كان يجب أن تكون
        
    • كان يجب أن يكون
        
    • كان ينبغي أن يكون
        
    • وكان ينبغي أن يكون
        
    • كان من المفترض أن يكون
        
    • كان يجب ان تكون
        
    • من المفترض أن أكون
        
    • هو كَانَ يجبُ أَنْ يَكُونَ
        
    • من كان يجب أن
        
    • كان يجب أن أكون
        
    • لا أرغب بسواك
        
    • كان يفترض أن أكون
        
    • الذي كان ينبغي أن
        
    • كان ينبغي أن تكون
        
    Because It should have been you instead of her? Open Subtitles لأنه كان يجب أن تكون أنت بدلا منها؟
    Six hundred people died to make us immortal. - So, yes, It should have been you. Open Subtitles مات ستمئة شخص لجعلنا خالدين، لذا أجل، كان يجب أن تكون أنت.
    Yeah, for sure, but It should have been one of us that took him out. Open Subtitles أجل، بالتأكيد، لكن كان يجب أن يكون أحدنا من يقتله.
    In fact, It should have been easily finished four months ago Open Subtitles في الحقيقة ، كان يجب أن يكون البناء قد إنتهى قبل أربعة أشهر بسهولة
    There is nothing in the file which suggests that It should have been manifest to the courts that the lawyers' conduct was incompatible with the interests of justice. UN ولا يوجد في الملف ما يوحي بأنه كان ينبغي أن يكون واضحاً للمحاكم أن سلوك المحاميين يتنافى مع مصلحة العدالة.
    By that time, all had been determined regarding such matters as the topics and participants, and It should have been clear about whether or not interpretation service would be needed. UN وبحلول ذلك الموعد كان كل شيء قد تحدد فيما يتعلق بأمور من قبيل المواضيع والمشاركين، وكان ينبغي أن يكون من الواضح ما إذا كانت خدمة الترجمة الشفوية ستلزم أم لا.
    Well, he blamed himself, said It should have been him. Open Subtitles حسناً , لقد لام نفسه قائلاً كان من المفترض أن يكون هو
    The story would be told as maybe It should have been. Open Subtitles أن القصه يجب أن تسرد كما كان يجب ان تكون
    It should have been me. - Don't say that, man. Open Subtitles من المفترض أن أكون أنا الميت- لا تقل هذا-
    But still, It should have been me. Open Subtitles لكن ما زالَ، هو كَانَ يجبُ أَنْ يَكُونَ ني.
    It should have been you out there, not me. Open Subtitles كان يجب أن تكون أنت هناك، ليس أنا.
    But It should have been you out there the morning of the attack and not Rebecca. Open Subtitles ولكن كان يجب أن تكون أنت في الخارج في صباح الهجوم وليس هي
    It would have been you, It should have been you. Open Subtitles كان يمكن أن تكون أنت بل كان يجب أن تكون أنت
    Look, maybe It should have been you instead of your friend. But it doesn't matter! Open Subtitles اسمع، لربّما كان يجب أن يكون أنت بدلاً من صديقك، لكن لا يهم!
    It should have been me... Not you. Open Subtitles كان يجب أن يكون أنا و ليس أنتما
    Fuck, It should have been a real gun. Open Subtitles كان يجب أن يكون مسدساَ حقيقياَ
    Then It should have been clearly stated as such beforehand Open Subtitles ثم كان ينبغي أن يكون قد ذكر بوضوح على هذا النحو مسبقا
    But traditionally, I feel It should have been you, m'lord. Open Subtitles لكن على نحو تقليدي أعتقد أنه كان ينبغي أن يكون أنت، يا سيدّي
    It should have been removed from the agenda long ago on account of its negative political motive and in view of the fact that its substance is devoid of any subject not included in other resolutions. UN وكان ينبغي أن يكون قد حذف مـن جـدول اﻷعمـال قبـل وقـت طويـل بسبب دافعـه السياسـي السلبـي ونظـرا لخلو جوهره من أي موضوع لم يضمّن في قـرارات أخـرى.
    It should have been the guy doing the cutting. Open Subtitles و كان من المفترض أن يكون الرجل الذي يقوم بالقطع
    It should have been easy in, easy out, but a couple of overachieving security guards decided to play hero. Open Subtitles كان يجب ان تكون مهمة من النوع السهل ولكن بضعةٌ من الحراس الآمنيين قرروا أن يلعبوا دور البطل
    It should have been me. - Don't say that. Open Subtitles من المفترض أن أكون أنا الميت- لا تقل هذا-
    I just keep thinking, you know, It should have been me. Open Subtitles أنا فقط أَبْقى مُفَكِّراً، تَعْرفُ، هو كَانَ يجبُ أَنْ يَكُونَ ني.
    I live every day knowing that It should have been me. Open Subtitles أعيش كل يوم وأنا أعرف أني من كان يجب أن يموت
    I know It should have been me in the box. Open Subtitles أعرف بأنه كان يجب أن أكون أنا في الصندوق
    It should have been you, Open Subtitles لا أرغب بسواك
    It should have been me on that plane. Open Subtitles كان يفترض أن أكون أنا على متن تلك الطائرة
    However, it deeply regrets that the report was received more than 10 years after the date It should have been submitted. UN غير أن اللجنة تأسف بالغ الأسف لأن تقديم التقرير تأخر أكثر من 10 أعوام عن الموعد الذي كان ينبغي أن يقدم فيه.
    The way It should have been from the beginning. Open Subtitles هذي هي الطريقة التي كان ينبغي أن تكون من البداية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more