"it under control" - Translation from English to Arabic

    • عليه تحت السيطرة
        
    • الأمر تحت السيطرة
        
    • شيء تحت السيطرة
        
    • الأمر تحت سيطرتي
        
    • الأمور تحت السيطرة
        
    • الوضع تحت السيطرة
        
    • نسيطر
        
    • هو تحت السّيطرة
        
    • أسيطر على الأمر
        
    • يسيطر على الأمر
        
    • هو تحت السيطرة
        
    • سيطرت على الوضع
        
    • السيطرة على الأمر
        
    • شئ تحت السيطرة
        
    • تسيطر على كل
        
    - Gotta tamper down, get it under control. Open Subtitles - فلدي العبث أسفل، الحصول عليه تحت السيطرة.
    Danny, we've got it under control. Open Subtitles داني، لقد حصلت عليه تحت السيطرة.
    Well, this floor is on lockdown. I got it under control. Open Subtitles حسنًا، هذا الطابق تحت التأمين، الأمر تحت السيطرة
    Now, you tell her I've got it under control. Open Subtitles ـ ماذا كانت؟ الآن، أخبرها أن كل شيء تحت السيطرة.
    There's no problem. Don't worry about it. I've got it under control. Open Subtitles لا يوجد مشكلة ، لا تقلق لهذا الأمر الأمر تحت سيطرتي
    Ghost says he has it under control, but I really don't know that he does. Open Subtitles جوست يقول أن الأمور تحت السيطرة ولكن لا أعلم حقاً إن كانت كذلك
    Thanks for the offer, but I think we got it under control. Open Subtitles شكراً على العرض ، ولكن أظن أن الوضع تحت السيطرة
    We've got it under control. It's not passed you by its legal nowadays? Open Subtitles ـ يجب علينا أن نسيطر عليه ـ أليس تجاوزكِ بشكل قانوني هذه الأيام؟
    I know, but I had it under control. Open Subtitles أَعْرفُ، لَكنِّي كَانَ عِنْدي هو تحت السّيطرة.
    No, I got it under control. Open Subtitles لا، حصلت عليه تحت السيطرة.
    I've got it under control. Open Subtitles لقد حصلت عليه تحت السيطرة.
    I got it under control. Open Subtitles حصلت عليه تحت السيطرة.
    But I've got it under control. Open Subtitles ولكني حصلت عليه تحت السيطرة.
    You didn't have to come here, Dad. I can take care of this. I got it under control! Open Subtitles ليس عليك أن تأتي إلى هنا أبي أستطيع تولي الأمر, الأمر تحت السيطرة
    No, Hicks, I got it under control. Open Subtitles لا , هيكس إن الأمر تحت السيطرة
    I got it under control, I'm a manager, right? Open Subtitles كُل شيء تحت السيطرة أنا مُدير أعمالك، أليس كذلك؟
    Don't worry about it. I've got it under control. Open Subtitles لا تقلقي حول ذلك الأمر تحت سيطرتي
    The problem is the vegetables. Okay, fellas, let's just try to keep it under control here. Open Subtitles حسناً يا رفاق دعونا نضع الأمور تحت السيطرة هنا
    We're getting it under control. I think we're winning. Open Subtitles الوضع تحت السيطرة أعتقد أننا نربح
    Normally, we'd prescribe medicines but at this stage, they're unlikely to get it under control. Open Subtitles عادة , إننا نصف الأدوية ولكن في هذه المرحلة من غير المرجّح أن نسيطر على المرض.
    I've got it under control. Open Subtitles أنا عِنْدي هو تحت السّيطرة.
    You know, it's starting to heat up. But I have it under control. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بالتسخين لكني أسيطر على الأمر
    Look, I'm sure he's got it under control. Open Subtitles إسمع ، متأكد من أنه يسيطر على الأمر
    We obviously had a situation, but we have it under control. Open Subtitles كان لدينا من الواضح أن الوضع، ولكن لدينا هو تحت السيطرة.
    I had it under control until the Professor started picking fights with the PLO. Open Subtitles سيطرت على الوضع حتى بدأ البروفيسور يتشاجر مع الأرعن
    I had to start making up rules... to just try and keep it under control. Open Subtitles كان علي سنّ قوانين كي... كي أحاول السيطرة على الأمر
    I've got it under control. Open Subtitles كلّ شئ تحت السيطرة.
    I knew that you had it under control. Open Subtitles عرفت أنكِ تسيطر على كل شىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more