"it used to be" - Translation from English to Arabic

    • كان عليه أن يكون
        
    • كانت عليه من قبل
        
    • وهي تستخدم ليكون
        
    • لقد كانت كذلك
        
    • كان من المعتاد أن يكون
        
    • كانت كذلك في
        
    • إعتاد أن يكون
        
    • لقد كان كذلك
        
    • كما كان بالأمس
        
    • كان عليه من قبل
        
    • كان عليها أن تكون
        
    • كان في السابق
        
    • كان يستخدم
        
    • إستعمل لكي يكون
        
    • إعتادت أن تكون
        
    I just wanted Christmas to be like it used to be. Open Subtitles أردت فقط عيد الميلاد ليكون مثل كان عليه أن يكون.
    I just wanted Christmas to be like it used to be. Open Subtitles أردت فقط عيد الميلاد ليكون مثل كان عليه أن يكون.
    Maybe your soul is not as dark as it used to be. Open Subtitles ربما روحك ليس كما مظلمة كما كانت عليه من قبل.
    it used to be science and now you call it witchcraft. Open Subtitles وهي تستخدم ليكون العلم و الآن أن يطلق عليه السحر.
    Yeah, well, it used to be. Open Subtitles نعم ، حسناً ، لقد كانت كذلك
    it used to be your mum's favorite place, here. Open Subtitles كان عليه أن يكون مكان مفضل أمك، وهنا.
    it used to be air rifles were standard issue, you know, in the first grade. Open Subtitles كان عليه أن يكون بنادق الهواء كانت قضية القياسية، تعلمون، في الصف الأول.
    It's not like it used to be round here, is it? Open Subtitles انها ليست مثل كان عليه أن يكون على مدار هنا، أليس كذلك؟
    So, it used to be that we had a squirrel fight and everybody contributed what they could, but I'd carry the bulk of it because I was the only grown-up. Open Subtitles لذلك، كان عليه أن يكون ذلك كنا السنجاب محاربة وساهم الجميع ما في وسعهم، ولكن أود أن تحمل الجزء الأكبر منه لأنني كنت الوحيد كبروا.
    But just an FYI, it used to be a place where job number one... was saving lives. Open Subtitles ولكن مجرد لمعلوماتك، كان عليه أن يكون مكان عدد وظيفة واحدة...
    it used to be the shape of Ohio and now it's more like... Open Subtitles كان عليه أن يكون على شكل أوهايو والآن هو أشبه...
    I love you now than it used to be. Open Subtitles أنا أحبك الآن مما كانت عليه من قبل.
    I wonder if the road's as bumpy as it used to be. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كانت الطريق وعرة كما كانت عليه من قبل
    Once you have a baby, your body isn't as tight as it used to be. Open Subtitles مرة واحدة لديك طفل، جسمك ليست ضيقة كما كانت عليه من قبل.
    it used to be drop-dead gorge, but I recently had a falling-out with my previous stylist. Open Subtitles وهي تستخدم ليكون الخانق ترك القتلى، لكنني في الآونة الأخيرة هبوط التدريجي مع مصفف شعري السابق.
    it used to be nice, quiet. Open Subtitles كان من المعتاد أن يكون الامر هاديء و لطيف
    At least it used to be... until we were cut off from the rest of the world by a mysterious dome. Open Subtitles على الأقل، كانت كذلك في الماضي حتى عزلتنا قبّة غامضة عن باقي العالم
    it used to be fun. Started out, it was fun. Fuck. Open Subtitles لقد إعتاد أن يكون مرحاً, معذرة أنا كُنت مرحاً لقد بدأ الأمر كأعظم شئ في العالم
    it used to be. It's my rookie pistol. Open Subtitles لقد كان كذلك, كان مسدسي عندما كنت مجند صغير
    B. The future is not what it used to be 5 UN باء - المستقبل اليوم لم يعد كما كان بالأمس 6
    The cash register, it used to be... right there. Open Subtitles تسجيل النقدية، كما كان عليه من قبل... هنا.
    All this stuff, it used to be in my grandparents' house, and the only people that ever saw it were my faly and people they paid to clean up after them. Open Subtitles كل هذه الأشياء، كان عليها أن تكون في بيت جدي، والوحيدون الذي شهدوا ذلك على الاطلاق، كانت عائلتي والناس تدفع لهم للتنظيف من بعدهم.
    I mean, would we really want the world back the way it used to be? Open Subtitles أعني , هل نريد حقاً أن يرجع العالم كما كان في السابق ؟
    You know, truth be told, it used to be a private speakeasy for Sammy "The Ant" Battaglia during Prohibition. Open Subtitles وكما تعلمون وإحقاقا للحق فقد كان يستخدم كحانة خاصة فى أفلام المافيا الأمريكية أثناء الحظر
    This tattoo, it used to be my badge of honor. Open Subtitles هذا الوشم، إستعمل لكي يكون شارتي من الشرف.
    it used to be a classy press, but it's hemorrhaging money, and we need to stop the bleeding. Open Subtitles إعتادت أن تكون صحافة من الدرجة الأولى لكن هذا يعتبر إهدار مالي و نحن بحاجة لإيقافه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more