The Committee saw examples of obscene and racist graffiti on some of the damaged walls it visited. | UN | ورأت اللجنة أمثلة عن كتابات بذيئة وعنصرية على بعض الجدران المتضررة التي زارتها. |
70. The Subcommittee interviewed the persons in charge and staff members in all the places of deprivation of liberty it visited. | UN | 70- اجتمعت اللجنة الفرعية بمسؤولي جميع أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها والعاملين فيها. |
In the first part, the Working Group recalls its main activities during these 15 years, including the thematic issues it dealt with in its reports and the countries it visited. | UN | ويذكّر الفريق العامل في الجزء الأول بأنشطته الرئيسية خلال هذه السنوات الخمس عشرة، بما في ذلك المسائل المواضيعية التي عالجها في تقاريره والبلدان التي زارها. |
The team used a sub-surface metal detector and a gas detector, took five samples of the soil and of the dust on the walls and photographed the equipment in the plants it visited. | UN | استخدم الفريق جهاز كشف المعادن تحت الأرض وجهاز كشف الغازات، وأخذ خمسة نماذج من التربة والغبار على الجدران وصوّر المعدات في المصانع التي زارها. |
it visited common grave sites at Tapeguehe near Daloa and in Bouaké. | UN | وزارت البعثة مواقع لقبور جماعية في تابيغيهي قرب دالوا وفي بواكيه. |
it visited the capital, Minsk, and Gomel, Grodno, Lida, Mozyr and Vitebsk. | UN | وزار الفريق العامل العاصمة مينسك ومدن غومل، وغرودنو، وليدا، وموزير، وفيتبسك. |
In late 2005, it visited the Syrian Arab Republic to investigate the situation of stateless Kurds. | UN | وفي نهاية عام 2005، زارت الرابطة الجمهورية العربية السورية للتحقيق في حالة الأكراد العديمي الجنسية. |
99. The Subcommittee found shortcomings in the maintenance of the mental health-care centres it visited. | UN | 99- ولاحظت اللجنة الفرعية أوجه قصور في صيانة مراكز الرعاية الصحية العقلية التي زارتها. |
The Group noted a large presence of FARDC in Mitwaba town, but none in the affected areas it visited in Mitwaba territory. | UN | ولاحظ الفريق وجود أعداد كبيرة من أفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مدينة ميتوابا، ولكن لا وجود لهذه القوات في المناطق المتضررة التي زارتها البعثة في إقليم ميتوابا. |
32. The SPT took note of the existence of oversight and complaint mechanisms in several of the places it visited. | UN | 32- أحاطت اللجنة الفرعية علماً بوجود آليات للرقابة والشكاوى في العديد من الأماكن التي زارتها. |
36. The SPT considers that the situation of healthcare in most facilities it visited was extremely worrying. | UN | 36- ترى اللجنة الفرعية أن حالة الرعاية الصحية في معظم المنشآت التي زارتها تبعث على القلق البالغ. |
The Board reviewed space occupancy and utilization at the country offices it visited and considered that space standards were generally adhered to. | UN | واستعرض المجلس شكل اﻷماكن واستغلالها في المكاتب القطرية التي زارها ورأى أنه جرى الالتزام عموما بالمعايير المحددة لهذه اﻷماكن. |
108. The Group was informed at all the sites of mining activity it visited about the method of allocation of the sales income, on which the Forces nouvelles levy a tax of 8 per cent. | UN | 108 - وأحيط الفرق علما في جميع المواقع التي زارها بطريقة توزيع إيرادات البيع التي تحصل منها القوى الجديدة على 8 في المائة. |
4. Using hand-held devices, the team conducted a radiometric survey of all the locations it visited in order to detect any alleged nuclear activity, nuclear materials or undeclared radiation sources. | UN | (د) أجرى الفريق مسحا إشعاعيا بالأجهزة المحمولة لكافة المواقع التي زارها بهدف الكشف عن أي نشاط نووي مزعوم أو مواد نووية أو مصادر مشعة مزعومة غير معلنة. |
it visited Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic. | UN | وزارت كلا من الأردن والجمهورية العربية السورية ومصر. |
it visited the Syrian Golan and heard the testimony of six witnesses pertaining to the situation in the occupied Golan. | UN | وزارت الجولان السوري واستمعت إلى شهادة ستة شهود متصلة بالحالة في الجولان المحتل. |
it visited these centres and observed the appalling conditions in which people were held. | UN | وزارت ذينك المركزين ولاحظت الظروف المزرية التي حجز فيها الناس. |
it visited Yanamayo prison, which is located at an altitude of 4,200 m. | UN | وزار الفريق العامل سجن يانامايو الواقع على ارتفاع 200 4 متر. |
From 19 to 28 September 2012, it visited Kyrgyzstan, the fourth country visited by the Subcommittee in Asia. | UN | وفي الفترة من 19 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2012، زارت قيرغيزستان بصفتها رابع بلد تزوره في آسيا. |
it visited several places, including Bouaké, Duékoué, Guiglo and Séguéla. | UN | وقامت بزيارة عدة أماكن، بما فيها دويكوي وغيغلو وسيغيلا. |
it visited the Comoros from 7 to 16 May 2014. | UN | فقد قام بزيارة إلى جزر القمر في الفترة من 7 إلى 16 أيار/مايو 2014. |
In 2013, it visited Ethiopia, Kenya and the Sudan and held talks with officials from the Federal Government of Somalia. | UN | وفي عام 2013، زار الفريق إثيوبيا والسودان وكينيا، وعقد محادثات مع مسؤولين في حكومة الصومال الاتحادية. |
From 16 to 25 May 2011, it visited Ukraine, the second country visited by the Subcommittee in Europe (following the visit to Sweden in March 2008). | UN | ففي الفترة من 16 إلى 25 أيار/مايو 2011، قامت اللجنة بزيارة أوكرانيا، وهي البلد الثاني الذي تزوره اللجنة الفرعية في أوروبا (بعد الزيارة التي قامت بها إلى السويد في آذار/مارس 2008). |
During that mission, it visited an airstrip and two airfields, including Bondoukou, which is located near the border with Ghana. | UN | فزار خلال تلك المهمة مهبطا للطائرات ومطارين، بما في ذلك مطار بوندوكو، الواقع بالقرب من الحدود مع غانا. |
In East Timor, it visited Becora and Balide prisons in Dili, the prison in Baucau, the police lockups in Dili, and a former detention facility of the armed forces in Baucau. | UN | وفي تيمور الشرقية، زار الوفد سجني بيكورا وباليدي في ديلي، والسجن في باوكاو، ومعتقل الشرطة في ديلي، ومرفق احتجاز سابق تابع للقوات المسلحة في باوكاو. |