"it was a pleasure" - Translation from English to Arabic

    • كان من دواعي سروري
        
    • وكان من دواعي سروري
        
    • لقد تشرفت
        
    • لقد كان شرف لي
        
    • كان لى الشرف
        
    • كان من السرور
        
    I wish I could say It was a pleasure to know you. Open Subtitles كنت أتمنى أن أقول كان من دواعي سروري أن تعرفت بك
    It was a pleasure doing business with you, ladies. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري العمل معكم, سيداتي.
    I can't say It was a pleasure doing business with you. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول أنه كان من دواعي سروري التعامل معكم.
    - It was a pleasure doing business with you. - Thank you. Open Subtitles كان من دواعي سروري التعامل معكم شكراً لكم
    It was a pleasure and an enlightening experience to participate in the work of the Bureau alongside the Vice-Chairs and the three Chairs of the Working Groups, who steered the deliberations of the subsidiary organs wisely and effectively. UN وكان من دواعي سروري واستفادتي من التجربة أن شاركت في أعمال المكتب إلى جانب رؤساء ونواب رؤساء الأفرقة العاملة الثلاثة، الذين قادوا مداولات الهيئات الفرعية بحكمة وفعالية.
    Listen, man, just wanted to say It was a pleasure meeting you and, uh, I look forward to doing some biz. Open Subtitles إسمع, فقط أريد أن أقول لقد تشرفت بلقائك و أنا أتطلع للعمل معك, إنتهى
    I can't say It was a pleasure. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول أنه كان من دواعي سروري
    It was a pleasure doing business with you, as always. Open Subtitles كما هو الحال دائما، كان من دواعي سروري التعامل معك.
    It was a pleasure meeting you, Mr. Webster. Open Subtitles كان من دواعي سروري اجتماعكم، السيد وبستر.
    While I'm not dead, I mean, It was a pleasure working with you. Open Subtitles بينما أنا لم أمت، أنا يعني، كان من دواعي سروري العمل معكم.
    It was a pleasure co-parenting with you tonight, and I'm gonna hit the road before the nitrous wears off. Open Subtitles كان من دواعي سروري بأن أتعاون معك بتربيته وسأذهب قبل أن يزول مفعول النيتروجين
    - It was a pleasure to meet you, Detective. Open Subtitles - كان من دواعي سروري مقابلتك حضرة المحققه
    It was a pleasure to see you again, as usual. Open Subtitles كان من دواعي سروري أن رؤيتك مرة أخرى، كما جرت العادة.
    Yeah, okay, well, we won't go into it, but It was a pleasure to finally meet you, Shelby. Open Subtitles نعم، حسنا، حسنا، أننا لن نذهب إلى ذلك، ولكن كان من دواعي سروري لتلبية أخيرا لك، شيلبي.
    It was a pleasure meeting you. Open Subtitles حسنا، يا شباب، كان من دواعي سروري لمُقابلتكم
    It was a pleasure helping you out, if I still have my teeth. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري أن أساعدك اذا كانت أسناني لا زالت موجودة
    It was a pleasure to see a nice young man, strong, full of life, reduced to a mere shell of a man, stick in a wheelchair, unable to move or speak, but still able to understand. Open Subtitles كان من دواعي سروري رؤية شاب لطيف قوي ومفعم بالحياة يتحول إلى مجرد قشرة من رجل عالقاً في كرسي متحرك غير قادر على التحرك أو الكلام ولكنه لا يزال قادرا على الفهم
    As I leave this assembly, I should like to say that It was a pleasure and an honour for me to work with such competent and talented diplomats and with such a dedicated and wellorganized secretariat. UN وأنا أترك هذه الجمعية، أود أن أقول إنه كان من دواعي سروري وكان شرفا لي أن أعمل مع دبلوماسيين بمثل تلك الكفاءة والموهبة ومع أمانة اتسمت بهذا القدر الوافر من التفاني ومن التنظيم الجيد.
    It was a pleasure and an enriching experience to participate in the work of the Bureau together with the ViceChairmen and Chairmen of the two Working Groups, who provided effective and expert guidance for the deliberations of the subsidiary bodies. UN وكان من دواعي سروري وكانت تجربة مثرية لي أن أشارك في أعمال المكتب مع نواب الرئيس ورئيسي الفريقين العاملين، الذين وجهوا مداولات الهيئات الفرعية توجيها فعالاً وقديراً.
    It was a pleasure ... Open Subtitles .. لقد كان شرف لي
    - It was a pleasure. - You're too kind. Open Subtitles لقد كان لى الشرف أنت لطيف جداً
    Well, It was a pleasure seeing you. Open Subtitles حسنا , كان من السرور أن أراك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more